此诗所描 写的梦游,也许并非完全虚托,但无论是否虚托,梦游就更适于超脱 现实,更便于发挥他的想象和夸张的才能了。 “海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霓明灭或可睹。” 诗一开始先说古代传说中的海外仙境──瀛洲,虚无缥缈,不可寻求; 而现实中的天姥山在浮云彩霓中时隐时现,真是胜似仙境。以虚...
越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。 天姥山仿佛连接着天遮断了天空。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。 天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。 我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。 镜湖上的月光照...
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。 航海的人谈起瀛洲,大海波涛渺茫确实不易寻求;吴越一带的人谈起天姥山,云霞忽明忽暗(天姥山)有时可以看到。天姥山仿佛连接着天遮断了天空,(它)山势高过五岳,遮蔽了赤城山。天台山虽高一万八千丈,对着这天姥山,(却矮小得)象要向东南方倾倒一...
梦游天姥吟留别 唐代·李白 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。 湖月照我影,送我至剡溪。 谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
这时东鲁的家已颇具规模,尽可在家中怡情养性,以度时光。可是李白没有这么做。他有一个不安定的灵魂,他有更高更远的追求,于是离别东鲁家园,又一次踏上漫游的旅途。这首诗就是他告别东鲁朋友时所作,所以又题作“梦游天姥山别东鲁诸公”。 作品鉴赏:
梦游天姥吟留别 / 梦游天姥山别东鲁诸公注释: 海客谈瀛(yíng)洲,烟涛微茫信难求; 海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。 瀛洲:古代传说中的东海三座仙山之一(另两座叫蓬莱和方丈)。烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。微茫:景象模糊不清。信:确实,实在。
了解了这些,我们再来欣赏《梦游天姥吟留别》。梦游天姥,是梦游天姥的山水,也是梦游天姥的仙境。在唐代,道教名山被视为神仙所居的洞天福地。这首诗主要写梦境,梦境里有幻境,有仙境,迷离恍惚,千变万化,篇幅也比较长,但结构上可以明显分作梦前、梦中、梦醒。“梦中”又可分作梦游山水、梦入幻境和梦入仙境。
李白《梦游天姥吟留别》 李白的梦奇异瑰丽、气象阔大而又动人心魄,营造出了一种梦境与游仙浑然一体的超然体验。 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 唐代开国皇帝李渊的母亲姓独孤,是鲜卑人,所以李唐皇室血统中有一部分胡族...
梦游天姥吟留别 / 梦游天姥山别东鲁诸公【作者】李白 【朝代】唐代 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯...