作品原文 村居 水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。注释译文 词句注释 ⑴陂田:水田。⑵榆钱:即榆荚,形如钱,色白成串,故俗称榆钱。⑶两两:成双成对。白话译文 流水环绕着水田,篱笆外种满了绿竹;榆钱已经落尽,槿花也变得稀疏。夕阳西下,牛背上没有牧童骑卧,只带...
作品原文 村居 雾树溟潆叫乱鸦¹,湿云初变早来霞²。东风已绿先春草³,细雨犹寒后夜花⁴。村艇隔烟呼鸭鹜⁵,酒家依岸扎篱笆。深居久矣忘尘世⁶,莫遣江声入远沙⁷。注释译文 词语注释 1、溟漾(míng yàng):小雨浓雾形成迷蒙模糊之状。2、湿云:雨后云。3、先春草:早春之草。4、后夜...
《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作。以下是小编精心整理的清平乐·村居原文、翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。 清平乐·村居 宋朝·辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡同:无) 《清平乐·村居》...
1、村居:在乡村里居住时见到的景象。 2、杨柳拂堤:像杨柳一样抚摸堤岸。 3、醉:迷醉,陶醉。 4、春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。 5、散学:放学。 6、纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢:老鹰。 译文 农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长...
翻译 译文及注释 译文一所低小的茅草房屋,紧靠着一条清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对满头白发的老夫妻,带着微醉的神态,亲热地用吴地的方言在一起聊天逗乐。大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。最喜欢的是调皮的小儿子,趴在溪边剥莲蓬。 注释清平乐 村居:清平乐,词牌名。村居,这首词的...
翻译 译文及注释 译文农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般的凝集着。杨柳似乎为这浓丽的景色所陶醉了。村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。注释①村居:在乡村里居住时见到的景象。②拂....
村居古诗原文翻译及背景 《村居》是清代诗人郑板桥创作的一首七言律诗。诗首联写山村周围的景象,颔联写山村的气候变化,颈联写山村的人们辛勤忙碌着,尾联诗人抒发自己很享受静谧的山村生活。这首诗表现真率性情,不傍古人,多用白描,明白流畅,通俗易懂。 村居...
让我们一起来欣赏一些关于村居的古诗原文和翻译,感受那份浓浓的人间烟火气。 1. 远上寒山石径斜,白云深处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。 翻译:远远往上走去,石径蜿蜒曲折,白云深深处有人家。停车坐看,痴爱枫林暮色,霜叶胜红于二月花。 2. 千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 翻译...