此以漂母比荀媪。⑻三谢:多次推托。不能餐:惭愧得吃不下。译文:我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。房主荀媪给我端来菰米饭,盛满像月光一样皎洁的素盘。这不禁使我惭愧地想起了接济韩信的漂母,一再辞谢而不敢进餐。
唐代:李白 拼译繁原 我宿五松下,寂寥无所欢。 田家秋作苦,邻女夜舂寒。 跪进雕胡饭,月光明素盘。 令人惭漂母,三谢不能餐。 下载这首诗 (0) 叙事感恩妇女 宿五松山下荀媪家译文及注释 译文 我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。
《宿五松山下荀媪家》是唐代伟大诗人李白的作品。这首诗是李白游五松山时,借宿在一位贫苦老妇荀媪家,受到殷勤款待,亲眼目睹了农家的辛劳和贫苦,有感而作的。诗中诉说了劳动的艰难,倾诉了自己的感激和惭愧,流露出感人的真挚感情。诗中虽没有直接描写荀媪的词句,但她忠厚善良的形象宛然如见。全诗朴素自然,语言...
译文 我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。房主荀媪给我端来菰米饭,盛满像月光一样皎洁的素盘。这不禁使我惭愧地想起了接济韩信的漂母,一再辞谢而不敢进餐。注释⑴五松山:在今安徽省铜陵市南。媪(ǎo):老妇人。...查看全文......
宿五松山下荀媪家 李白 我宿五松下,寂寥无所欢。 田家秋作苦,邻女夜舂寒。 跪进雕胡饭,月光明素盘。 令人惭漂母,三谢不能餐。 注释: [1]五松山:在今安徽省铜陵市。荀媪(ǎo):荀老妈妈。 [2]寂寥:(内心)冷落孤寂。 [3]秋作:秋收劳动。 [4]夜舂寒:夜
赏析:此诗题目虽然只有八个字,却点出了作者游历的地点(五松山)、时间(傍晚)和与此相关的事情(投宿)、人物(荀媪)。开头两句“我宿五松下,寂寥无所欢”,写出诗人寂寞的情怀。这里不是写游山以后的感受,而是指进入荀家后见到凄凉家境陡然产生的忧郁感。祖国的河山是如此的美好,按理说,生息在这块大好河山上的...
宿五松山下荀娠家 唐・李白 我宿五松下,寂寥无所欢。 田家秋作苦,邻女夜舂寒。 跪进雕胡饭,月光明素盘。 令人惭漂母,三谢不能餐。 注释 1、五松山:在今安徽铜陵市南。山上原有一本五枝的老松树。一说据李白《与南陵常赞府游五松山》有句:“我来五松下,置酒穷跻攀。征古绝遗老,因名五松山。”则此...
宿五松山下荀媪家①李白 我宿五松下,寂寥无所欢。田家秋作苦,邻女夜舂寒。跪进雕胡②饭,月光明素盘。令人惭漂母③,三谢不能餐。 【注】①此诗作于李白晚年参加永王李瑞的起兵失败之后。②雕胡:菰米,秋季结实,色白而滑,古人当作美食。③漂母:出自《史记•淮阴侯列传》,指馈赠食物...
《宿五松山下荀媪家》是唐代诗人李白的作品。这首诗是李白游五松山时,借宿在一位贫苦妇女荀媪家,受到殷勤款待,亲眼目睹了农家的辛劳和贫苦,有感而作的。 宿五松山下荀媪家 我宿五松下,寂寥无所欢 田家秋作苦,邻女夜舂寒。 跪进雕胡饭,月光明素盘。 令