首页 推荐 关注 朋友 我的 直播 放映厅 知识 游戏 二次元 音乐 美食 每日一句 “江山易改本性难移”英文怎么说?#友胜课堂 557 9 75 51 发布时间:2024-06-02 09:20 00:00 孩子想考KET/PET?不知道选择哪套教材?快来直播间看看吧~ 0
“江山易改,本性难移”,汉语成语,意思是人的本性的改变比江山的变迁还要难。形容人的内在秉性难以改变,与英文习语“aleopard1can't change its spots或a tiger cannot change its stripes”意思相近,表示“One can't change one's essential nature”。 例句: 我们分手后,他回来找我,试图让我相信他已经变了。
aSad,used to smoon sip lower lip 正在翻译,请等待...[translate] aeau demaquillante micellaire aux 3 roses 取消水的micellar构成以3桃红色[translate] a一个人的本性是很难改变的 A person's natural disposition is very difficult to change[translate]...
1.江山易改,本性难移 【中译】人的本性的改变,比江山的变迁还要难。形容人的本性难以改变。语出明·冯梦龙《醒世恒言》第三十五卷:“看官有所不知。常言道得好,江山易改,禀性难移。”元·无名氏《谢金吾诈拆清风府》三折:“可不的山河易改,本性难移。...
#英语学习中文有一句成语,江山易改,本性难移。英文也有类似的用语,那就是 A zebra can't change its stripes. 斑马无法改变身上的斑纹。因为斑纹是斑马与生俱来的特征。这句话可以用来表达一个人的本性是没有办法改变的。 Don't expect Sally to change, because a zebra can't change its stripes. 不要期...
A leopard never changes his spots 或者 It's easy to change rivers and mountasns but hard to change a person's nature
old habits die hard 江山易改,本性难移 (单词翻译:单击) 俗话说江山易改,本性难移,这个俗话常用形容那些改不了旧习的人们。英文中也有相同的表达:old habits die hard. It’s no doubt that we all have bad habits. As the saying goes, “old habits die hard”, our earnest attempts to break ...
江山易改本性难移:字面表达:1)It is easy to change rivers and mountains But hard to change a person's nature.2)It's easier to move a mountain than change a man's character 习语表达:1) A leopard cannot change its spots.2) What is Bred in the Bone will never come ...
江山易改,本性难移。 2) A crow is never the whiter for washing herself often 江山易改,本性难移 3) Jiangshan 江山 1. Sinian carbon isotope anomalies and their geologic significance inJiangshan,Zhejiang Province; 浙江江山震旦系碳同位素异常及其地质意义 ...