“仁者见仁,智者见智”常见的英文表达是:“Different people see the same thing in different ways.” “仁者见仁,智者见智”这个成语字面义是指对同一件事情,仁者见它说是仁,智者见它说是智。比喻对同一个问题,不同的人从不同的立场或角度去看有不同的看法。比如在句子“甲:我觉得公司的这项新举措很不...
a躺在床上看电视 Lies down watches the television on the bed[translate] a智者见智,仁者见仁 Different people has different views, different people has different views[translate]
仁者见仁,智者见智(the benevolent see benevolence and the wise see wisdom.) 或者俗语说法:仁者见仁,智者见智-(the donkey means one thing,and the driver another.) 还有这句:“师傅领进门,修行在个人”:no man is his craft’s master the first day 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多...
[translate] aDon't care if we have only one day to live,[translate] aI don't care if you're left with one second,[translate] a智者见智仁者见仁 Different people has different views different people has different views[translate]
将“仁者见仁智者见智”这句谚语翻译成英文,有多种表达方式。其中,直译的方式可能更注重字面的对应,如“Each one thinks in his way”就简洁地传达了原句的核心意思。然而,直译有时可能无法完全传达原句的深层含义和文化背景,因此意译成为了一种更为灵活的翻译方式。例如,“Diffe...
成语“仁者见仁,智者见智”的英文翻译是: 相关知识点: 试题来源: 解析 everybody has his own opinion.自己翻译的 Eyes of the beholder,the wise see wisdom这是google上的翻译,我觉得不好 different people have different views.自己翻译的 分析总结。 成语仁者见仁智者见智的英文翻译是...
@英语造句能手仁者见仁智者见智英文 英语造句能手 您好!很高兴帮助您进行英语翻译。 “仁者见仁智者见智”的英文表达可以是:“Different people see different things in the same issue.” 这句话的意思是,对于同一个问题,不同的人会有不同的看法和理解。希望这个翻译对您有帮助!
今天我们来了解一句谚语:仁者见仁,智者见智 Opinions vary from individual to individual 记忆方法:opinion是“观点,看法”vary是“不同,差异,变化”from …to …"从……到……"individual是“个人” 本句的字面意思是:看法或观点从一个人到另一人是不一样的...
回答:匿名 Different people has different views, different people has different views 2013-05-23 12:24:58 回答:匿名Have expressed all kinds, different people have different views 2013-05-23 12:26:38 回答:匿名null 2013-05-23 12:28:18 回答:匿名...