春风又绿江南岸,明月何时照我还。翻译为:京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。和煦的春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里。 这是一首著名的抒情小诗,抒发了诗人眺望江南、思念家乡的深切感情。本诗从字面上看,是流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和...
解析 答:温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?考查知识点:古代诗歌思路分析与延伸:译文:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?创作背景:宋景佑四年(1037年),王安石随父王益定居江...
明月何时照我还。宋王安石《泊船瓜洲》 意思翻译:暖和的春风啊,吹绿了江南的田野;明月啊,什么时候才能照着我回到钟山下的家啊? 运用:春风又绿江南岸,明月何时照我还?可是又能还到哪里去呢?从出来上大学,我离家的日子就开始了吧。说漂泊不免有些苍凉,不如算作旅行,且行且珍惜吧。
【解析】答:暖和的春风啊,吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?考查知识点:诗词鉴赏诗词作者简介,重点词语与译文:作者:王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,人称半山居士。谥号“文”,世称王文公,自号临川先生。封舒国公,后又改封荆国公,宋徽宗时追封为舒王。故世人...
翻译:又一个春天到了,我还是不能回家,明月什么时候能把我的思念带回家呢? “春风又绿江南岸,明月何时照我还?”出自于北宋大诗人王安石的笔下.当时,王安石接到朝廷的旨令,离开定居的南京,北上进京,第二次出任宰相,在路上才写下了《泊船瓜洲》这首诗.全诗是: 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山. 春风又绿江南岸...
解析 春天来了,江岸的小草又披上了绿装,什么时候我能头顶明月,回到那阔别已久的故乡呢?结果一 题目 用现代汉语翻译:春风又绿江南岸,明月何时照我还? 答案 春天来了,江岸的小草又披上了绿装,什么时候我能头顶明月,回到那阔别已久的故乡呢?相关推荐 1用现代汉语翻译:春风又绿江南岸,明月何时照我还?
[分析]春风又绿江南岸,明月何时照我还。的译文是,温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?解题步骤 《西江月·夜行黄沙道中》是唐代诗人张继的作品,描写了诗人夜行黄沙道中的情景。诗中通过对自然景观的描绘,表现了诗人的孤独和思乡之情。其中,‘西江’指的是今天的珠江,...
试题来源: 解析 【答案】温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?【解析】春风又绿江南岸,明月何时照我还。的译文是,温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?反馈 收藏