作者: 高宁 / 黄珺亮 / 陈叶斐 / 李晓光 出版社: 上海外语教育出版社 出版年: 2008-1 页数: 493 定价: 22.00元 装帧: 平装 丛书: 新世纪高等学校日语专业本科生系列教材 ISBN: 9787544605830 豆瓣评分 8.9 91人评价 5星 53.8% 4星 31.9% 3星 13.2% 2星 0.0% 1星 1.1% 评价: 写笔记 写书评 ...
2013年12月《汉日翻译教程》(修订版 十一五规划教材)(高宁 杜勤编著),上海外语教育出版社 2008年01月《日汉翻译教程》(十二·五规划教材)(高宁主编),上海外语教育出版社 2006年07月《日汉互译教程》(第2版)南开大学出版社(高宁、张秀华编著) 2004年12月《日本近现代文学作品选析》(研究生教材)上海外语教育...
QQ阅读提供高宁《日汉翻译教程》课后习题详解最新章节列表阅读,圣才电子书的高宁《日汉翻译教程》课后习题详解部分章节免费在线阅读。QQ阅读为您创造圣才电子书小说高宁《日汉翻译教程》课后习题详解最新章节在线无弹窗、无广告在线阅读。
高宁,男,1959年生于安徽。现任华东师大外语学院副院长,日语系教授,博士生导师。 高宁于1986年上海外国语大学硕士研究生毕业后任教南开大学外文系。1998年进华东师范大学,同年晋升为教授,2001年起为华东师范大学校学术委员会委员,现为外语学院副院长。多年来,先后在《外国文学评论》、《南开学报》、《华东师范大学学...
高宁 不负日语翻译“专业课”之名 华东师大日语专业在教材研究与编写方面始终走在全国前列。其中,由高宁老师编写的《日汉翻译教程》广受欢迎,2011年获上海市普通高校优秀教材一等奖,并入选教育部第一批十二五规划教材,发行十多万册。此外,他还编著了研究生...
高宁《汉日翻译教程》(修订版)课后习题详解最新章节 查看全部 【正版无广】第34章 日语表达特征在翻译中的应用 第33章 动物和色彩的文化意义 第32章 外号、特定人名、称呼的文化意义 第31章 文化局限词的翻译 第30章 夸张句的翻译 第29章 同义同构的句式与短语的翻译 第五单元 文化翻译篇 第28章 加译与...
日汉翻译教程第日汉翻译教程第77章第四节高宁章第四节高宁 例例11::おすもうさんの結婚相手は、戦前と戦後では、おすもうさんの結婚相手は、戦前と戦後では、 がらりと様変わりしている。戦前は力士のおかみさんとがらりと様変わりしている。戦前は力士のおかみさんと いえば、花柳界出の人...
日汉翻译教程课后答案高宁.docx,4章答案 一、分析下列译文,注意划线的词语 「学者的良心から出版を見合せるという。それは、それでいいんです。いかにも曾根さんらしい。曾根さんのやりそうなことです。曾根さんが、そんな学者的良心を棚上げして、平気で出版したら、これ
华东师范大学 高宁 例1:瓜食めば 子ども思ほゆ 栗食めば まして偲はゆ いづくより 来りしものそ まなか ひに もとなかかりて 安寝しなさぬ 译文1:食瓜思吾儿,食栗益相思, 其来何所自,当我眼前痴, 徒使我念兹,安眠靡有时。 (钱稻孙 译) 译文2:吃瓜想孩子,吃栗...