施动者可给予自由裁量权在这种情况下必须修改他的喜好或必须改变他的奖励 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 宁枉毋纵的可获赋酌情权,这种情况可能是他的优先选择必须修改或他奖励必须改变 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 可以给实行家谨慎,在或者必须修改情况下他的特选或必须修改他的刺激 ...
借着hunters and gatherers 讲一下英汉在语言层面上的一个区别:英文是一个静态的语言,而汉语是动态的,其中一个体现就是英文常用名词表示施事者,以代替动词,比如: He is a good eater and a good sleeper. 他能吃能睡。 汉语中有“吃”和“睡”两个动词,而英文转化成了施事者:eater 和 sleeper. 再比如:...
作为行动者因材施教作文800字英文 全文共6篇示例,供读者参考 篇1 Certainly! Here's an essay of around 2000 words, written from the perspective of a young student, titled "As a Doer, Teaching According to Students' Aptitudes and Dispositions": As a Doer, Teaching According to Students' ...
待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 教师是从事教育活动的主要实施者与引领者,问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 The teachers are the main perpetrators engaged in educational activities and leader, 匿名 2013-05-23 12:23:18 Teachers are engaged in educational activities and the main leader...
所谓STAR原则,即Situation(情景)、Task(任务)、Action(行动)和Result (结果)四个英文单词的首字母组合。其具体内涵如下。 ● Situation:情景。即描述求职者在实习/项目/学生工作期间,经历的背景情况和遇到的困难。 ● Task:任务。即描述该经历中求职者承担的角色与需要完成的目标。
首先,我们需要明确什么是被动语态。被动语态通常用于强调动作的承受者,而非施动者。例如,在句子“ The book was read by the teacher.”中,强调的是“书”这个承受者,而非“老师”这个施动者。被动语态常用于书面语、正式的场合,以及科学、技术等领域,目的是为了保持叙述的客观性。
正常化的措施,投资者1,设P(t)是衡量投资人采取行动ţ,所以 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正火1 投资者的措施,让 p(t) 是那些采取行动 t,投资者的措施, 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
(1)艾滋病又称___,英文简称___,它的病原体是___,英文简称___.(2)艾滋病是传染病,具有___和___的特点,它的传播途径主要通过___、不安全性行为和母婴传播;与艾滋病患者的一般性接触,如握手、共餐和蚊虫叮咬等不会传染艾滋病.(3)对艾滋病人进行隔离、几种治疗,在预防传染病措施中属于___.(4)艾滋...
令人不寒而栗的是,所有受害者均为华裔女性,但部分人因英文能力有限,在报警后遭遇翻译沟通障碍、影响案件进展。 “她们安静不动才最迷人”!他变态犯行全曝光,警方吁更多受害者挺身而出 为此,伦敦都会区警察局正加强与当地华人社群合作,提供专业华语翻译服务,确保所有潜在受害者能顺利提供证词。