白话文翻译: 一个君子的行为准则,应该是用宁静来修养自己的身心,用节俭来培养自己的品德。如果不淡泊名利,就无法明确自己的志向;如果不保持内心的宁静,就无法达到远大的目标。学习必须保持宁静,才能培养出才能;才能必须通过学习来增长。没有学习就无法拓宽才能,没有志向就无法成就器物。如果放纵懒散,就无法激发精神;如...
文言文翻译为白话文昔者孔子居鲁,闻齐人善为相,欲往观之。道逢老父,问曰:“子奚之?”孔子曰:“吾欲观齐之相也。”老父曰:“嘻!是何言也!相者,所以相人,非所以相地也。子欲观相,不若观于吾也。”孔子曰:“然则子何如?”老父笑曰:“吾年九十有五,耳虽聋,目虽盲,而心未尝不聪敏也。吾之相,相...
文言文翻译为白话吾尝游于南山之陬,见一叟,颜若童子,发白如银,精神矍铄,谈笑风生。其旁有一犬,随行不离,形貌狰狞,亦颇通人性。叟与犬相对而坐,目送飞鸿,耳闻风声,悠然自得,若有所思。 译文: 我曾经游历在南山的角落,看见一位老者,他的脸色像小孩子一样红润,头发白得像银子,精神矍铄,谈笑之间充满风趣。他...
1.此乃小事,不足以语人。翻译:这是件小事,不值得和别人说起。"语"的白话文:告诉,对...提起。2.求木之长者,必固其根本。翻译:希望树木生长茂盛的人,一定会使它(指树木)的根基牢固。"长"的白话文:生长。3.岂为无人耶?翻译:难道真的没有人吗?"岂"的白话文 :难道。4.河曲智叟笑而止...
求文言文翻译为白话文1、贞慎等以亲故相送,诚为可责,若以为谋反,臣岂诬罔神明?2、陛下当生杀之柄,欲加之罪,取决圣衷可矣。3、若付臣推鞫,臣敢不守陛下之法?4、惠妃德之,
文言文翻译白话文天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者易难矣。人之为学有难易乎?学之,则难着亦易也;不学,则易者亦难矣。
思是问:这什么说“文”的道德意义巨大,可以与天地并生而不朽呢?<译文>: "文章的属性,是极普遍的,它同天地一起产生。怎么说呢?" 注: “文”的存在意义何在,值得关注的是,刘勰这里所说的“文”并不是“文学”的意思,而是指人类学与宇宙学意义上的“文”,是一种涵括天地人三者的现象与存在。
求把这些古文(文言文)翻译成白话文。发鸠之山,其中多柘木。有鸟焉,其状如乌,文盲、白喙、赤足,名曰精卫,其明自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫
1. 崔贞慎等因为是亲密的故交就去送他,实在是可以责备的,如果认为他们是谋反,我怎么能欺骗上天的神明? 2. 陛下当生杀之柄,欲加之罪,取决圣衷可矣 。陛下手握生杀大权,想要给他们加个罪名,取决于您的内心就可以了。 3. 如果让我去审案,我不能不遵守皇帝的法令。 4...