阅读下文,完成下列各题。拙庵记(明)宋濂 ①京口徐君德敬,居京师,处一室,不垩不华,仅御风雨,环庋①图书,置榻其中,自号曰“拙庵”。 ②余
宋濂 京口徐君德敬,为中书管勾,居京师。处一室,不垩不华,仅御风雨,环庋图书,置榻其中,宴坐诵古人言。宾客不交,请托不通,自号曰“拙庵”。袭封衍圣公鲁国孔侯希学,书“拙庵”字以遗之,德敬复征文于余。 余,天下之拙者也。德敬岂若余之拙乎?世之人舌长且圆,捷若转丸,恣谈极吐,如河出昆仑而东注...
翻译: "拙庵"是宋濂的居所。宋濂年轻时,曾立志求学,但因家境贫寒,无法跟随老师学习。于是他自己读书,白天耕作,晚上读书,无论寒暑都不间断。后来,他以文才闻名于乡里,便游学四方,广泛结交名士。晚年,他隐居在拙庵,著书立说,以此度过余生。
拙庵记宋濂 ①京口徐君德敬,居京师,处一室,不垩不华,仅御风雨,环庋图书,置榻其中,自号曰“拙庵”。 ②余,天下之拙者也。德敬岂若余之拙乎?世之人舌长且圆,捷若转丸,恣谈极吐,如河出昆仑而东注。余则不能。人问以机,谢以不知;人示以秘,瞪目顾视,莫达其旨;人之所嘉,余纵欲语,舌大如杵,不...
京口人徐德敬,住在京城,生活在一间居室,不用白土粉刷也不装饰房屋,只能够抵御风雨罢了,居室四周放满图书,在房屋中放置一床榻,自号为“拙庵”。世袭衍圣公的鲁国人孔希学题写了“拙庵”二字赠送给我,徐德敬又约我写了一篇文章来纪念。 我是全天下的笨拙的人。徐德敬哪里比得上我笨拙呢?世人的舌头修长并且圆滑...
拙庵记宋濂翻译如下:京口人徐德敬,住在京城,生活在一间居室,不用白土粉刷也不装饰房屋,只能够抵御风雨罢了,居室四周放满图书,在房屋中放置一床榻,自号为“拙庵”。我是全天下的笨拙的人。徐德敬哪里比得上我笨拙呢?世人的舌头修长并且圆滑,快捷地就像转动的珠丸,恣意谈吐,就像黄河冲出昆仑...
拙庵记宋濂京口徐君德敬,为中书勾管,居京师。处一室,不垩不华,仅御风雨,环皮图书,••置榻其中,宴坐诵古人言。宾客不交,请托不通,自号日“拙庵”。袭封衍圣公鲁国♦♦・孔侯希学,书“拙庵”字以遗之,德敬复征文于余。余,天下之拙者也。德敬岂若余之拙乎?世之人舌长且圆,捷若转丸,恣谈...
材料:吾则搜摩刮剔,视其轨而足其迹,入孔孟之庭而承其颜色。(节选自宋濂《拙庵记》)判断:足,文中为名词作动词,与《寡人之于国也》中“树之以桑”的“树”用法相同。(
宋濂 京口徐君德敬,为中书管勾,居京师。处一室,不垩不华,仅御风雨,环庋图书,置榻其中,宴坐诵古人言。宾客不交,请托不通,自号曰“拙庵”。袭封衍圣公鲁国孔侯希学,书“拙庵”字以遗之,德敬复征文于余。 余,天下之拙者也。德敬岂若余之拙乎?世之人舌长且圆,捷若转丸,恣谈极吐,如河出昆仑而东注...
宋濂 京口徐君德敬,为中书勾管,居京师。处一室,不垩不华,仅御风雨,环庋图书,置榻其中,宴坐诵古人言。宾客不交,请托不通,自号曰“拙庵”。袭封衍圣公鲁国孔侯希学,书“拙庵”字以遗之,德敬复征文于余。 余,天下之拙者也。德敬岂若余之拙乎?世之人舌长且圆,捷若转丸,恣谈极吐,如河出昆仑而东注...