把下面的句子翻译成现代汉语。所谓平天下在治其国者:上老老而民兴孝,上长长而民兴弟,上恤孤而民不倍。是以君子有挈矩之,道也。___
【解析】 【原文】 : 所谓平天下在治其国者:上老老而民兴孝;上长长 而民兴弟;上恤孤而民不倍。 是以君子有絜矩之道 也。 【译文 】: 所谓平定天下的途径在于治理自己的国家,是说上 要尊敬老人,民众才会兴起孝敬的风气。 上要重 视、 崇尚长辈,民众才会兴起长幼有序的风气。上 要体恤周济孤寡的人,民众才不...
所谓平定天下的途径在于治理自己的国家,是说上要尊敬老人,民众才会兴起孝敬的风气。上要重视、崇尚长辈,民众才会兴起长幼有序的风气。上要体恤周济孤寡的人,民众才不会遗弃孤幼。所以君子要有一定的方圆之规,国人才会上行下效。 【出处】:《礼记·大学》:“所谓平天下在治其国者,上老老而民兴孝,上长长而民兴弟,...
所谓平天下在治其国者,上老老而民兴孝,上长长而民兴悌,上恤孤而民不倍,是以君子有絜矩之道也。所恶于上,毋以使下,所恶于下,毋以事上;所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋以从前;所恶于右,毋以交于左;所恶于左,毋以交于右;此之谓絜矩之道。 《诗》云:“乐只君子,民之父母。”民之所好好之,民之所恶恶之,...
阅读下面的文言文,完成下面小题.材料一:所谓平天下在治其国者,上老老而民兴孝,上长长而民兴悌,上恤孤而民不倍,是以君子有絮矩之道也.所恶于上,毋以使下;所恶于下,毋以事上
所谓平天下在治其国者,上老老而民兴孝;上长长 而民兴弟;上恤孤而民不倍。是以君子有絜矩之道也。选自《大学》)老老:尊敬老人。长长:尊重长者。弟:同“悌”,指尊敬兄长。恤:体恤,周济。孤:孤儿,古时专指幼年失去父亲的人。倍:通“背”,违背。絜矩之道:指一言一行要有示范作用。絜,量度。矩,画直角或方形...
所谓平天下在治其国者,上老老而民兴孝,上长长而民兴弟,上恤孤而民不倍,是以君子有絜矩之道也。所恶于上,毋以使下,所恶于下,毋以事上;所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋以从前;所恶于右,毋以交于左;所恶于左,毋以交于右;此之谓絜矩之道。《诗》云:"乐只君子,民之父母。"民之所好好之,民之所恶恶之,此之...
所谓平天下在治其国者:上老老,而民兴孝;上长长,而民兴弟;上恤孤,而民不倍。是以君子有絜矩之道也。 关键词:大学 解释翻译 [挑错/完善] 这一段跟我们讲,治国然后才能平天下。这个『上老老』的上,是指这个国家的君上,国家领导人,君王。这个老老,朱子解释说,「老老,所谓老吾老也」,也就是尊敬我自己的老人。
所谓平天下在治其国者,上老老而民兴孝,上长长而民兴悌 ,上恤孤而民不倍,是以君子有 ___也。A.絜矩之道B.生财之道C.慎德之道D.义利之道