“考虑痛苦吧”可以翻译成「苦しみを考えろ」。 “接受痛苦吧”可以翻译成「苦しみを受け入れろ」。 “了解痛苦吧”可以翻译成「苦しみを知れ」。 这里的“ろ”是命令形的结尾,表示一种强烈的建议或命令。整句话在日语中就显得很有力量感哦! 你还有其他日语问题想问我吗?
“感受痛苦吧”用日语可以说成“痛感”、“痛考元”、“痛受入! 痛知!”或者“ita mi wo ka n ji ro”(痛みを感じろ)。
(中文翻译:感受痛苦吧,考虑痛苦吧,接受痛苦吧,了解痛苦吧。不了解痛楚的人,是无法了解真正的和平的!我不会忘记弥彦的痛苦(极小声说)……从现在开始,让世界感受痛苦!神罗天征!)佩恩,日本漫画《火影忍者》角色及其衍生角色,晓组织首领长门控制的六具尸体,拥有轮回眼的能力,由于长门行动不便,创造了一切...
2、原台词 感受疼痛吧,考虑疼痛吧,接受痛苦吧,了解痛苦吧,接受疼痛吧,了解疼痛吧,不知道痛楚的人,是无法了解真正的和平的,我不会忘记弥彦的痛苦,从现在开始,让世界感受痛苦——神罗天征!!
这一段是日文音译 原文(日文)为痛みを感じろ 痛みを考えろ 痛みを受け取れ 痛みを知れ 痛みを知らぬ者(もの)に 本当の平和はわからん 俺は弥彦(やひこ)の痛みを忘れない ここより 世界に痛みを 神罗天征(しんらてんせい)中文翻译:感受痛苦吧 考虑痛苦吧 接受痛苦吧 了解痛苦吧 不...
佩恩在放神罗天征毁木叶之前说的那段台词的日文是:痛みを伴うがそれに、その痛みを経験、それの痛みを受け入れ、それの痛みを理解する。感受痛苦吧,体验痛苦吧,接受痛苦吧,了解痛苦吧。痛みをどのような平和が知ることが知らない。不知道痛苦的人是不会知道什么是和平。佩恩,日本漫画《火影忍者...
1、中文 佩恩慢慢飞向天空说道:感受疼痛吧,考虑疼痛吧,接受痛苦吧,了解痛苦吧,接受疼痛吧,了解疼痛吧,不知道痛楚的人,是无法了解真正的和平的,我不会忘记弥彦的痛苦,从现在开始,让世界感受痛苦——神罗天征!!1、日文 痛みを感じましょう。痛みを考えましょう。痛みを知ってください。
痛みを感じる。痛みを考える、痛みを受け取れ、痛みを知れ、痛みを知らぬ者に、本当に平和わからん。ここより世界に痛みを、神罗天征。
提问:求佩恩天道那句 :感受痛苦吧,体验痛苦吧,接受痛苦吧,了解痛苦吧 - 回答:痛みを感じろ、痛みを考えろ、痛みを受け取れ、痛みを知れ、痛みを知らぬ者に、本当の平和わからん、俺は弥彦の痛みを忘れない、ここより、世界に痛みを、神罗天征