理解の範疇を超えているという意味ですか。 想像できないという意味ですか。 raspberryblue 2023年3月9日 最有帮助的回答 日语 @Wosnd 想像できない 実感が湧かない(他人のことのように思う) です Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗?
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來...
記される という意味です。@
ですが、忘れていた事を思い出すよりも「何かに気づいた、発見した」「直感する」という意味で使う方が多いです。 Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) 您为什么回答“嗯...”? 分享这个问题 kedapoka 2022年5月2日 ...
「もし私を少しでも愛してさえくれたら、私はあなたが想像もできないほど優しい友達になってよ...」。これは日本の本からの文です。意味が分かっていますが、どうして最後に「なった」じゃなくて、「なって」と書いていますか。もしかしたら、なにかの未完を表すかもしれませんが、教えて...
という意味にも取れます。 しかし、他に人がおらず、この人を信じるしかなく、仕方なく信じるのかもしれないです。 どちらかは分からないですね。 lidong1107 6 set 2021 Cinese semplificato (Mandarino) @Ziro-hatanakaありがとうございました!
あなたの想像を遥に超える意外なまでの美しさとエロティックな痴態に興奮の連続。きっと、あなたもALICE同様、「廃墟で青姦中出し」の虜になるでしょう。さらに、2つの意味でハメられて、だまし騙されこっきりAV面接編では、素人っぷり大発揮で可愛らしさ全開のALICEを思う存分ヤリまくり!と...
理解の範疇を超えているという意味ですか。 想像できないという意味ですか。 raspberryblue 2023年3月9日 最有帮助的回答 日语 @Wosnd 想像できない 実感が湧かない(他人のことのように思う) です Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗?
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
「もし私を少しでも愛してさえくれたら、私はあなたが想像もできないほど優しい友達になってよ...」。これは日本の本からの文です。意味が分かっていますが、どうして最後に「なった」じゃなくて、「なって」と書いていますか。もしかしたら、なにかの未完を表すかもしれませんが、教えて...