【简答题】翻译:恩所加 ,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思无以怒而滥刑。(《谏太宗十思疏》) (3.0分) 相关知识点: 试题来源: 解析 施加恩泽,就要考虑,不要因为一时高兴而奖赏不当,动用刑法就要想到不要因为一时发怒而滥用刑法。 这篇短文主要介绍了中国的农家乐,它是一种新的度假方式。越来越多的人对农...
“因喜以谬赏”“无以怒而滥刑”是强调赏罚一定要分明,且必须按照规定进行,切不可依凭自己的喜怒。这两“思”是从执法方面劝诚太宗。答案:最后“两思”从执法方面劝诚太宗要依法办事,赏罚分明。即赏罚要有尺度,不要因喜怒而有所偏颇。反馈 收藏
①恩所加,则思无因喜以谬赏。②何必劳神苦思,代百司之职役哉?答案(1)B.牧:约束。译文:就想到要谦虚并加强自我约束。(2)例句“而”,连词,表修饰,不译。A.“而”,连词,表修饰,不译。B.“而”,连词,表承接,就。C.“而”,连词,表转折,却。D.“而”,连词,表并列,可不译...
此言出自《谏太宗十思疏》,乃魏征上疏之语。原文为:“恩所加,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思无因怒而滥刑。”
一、原文 君人者,诚能见可欲则思知足以自戒,将有作则思知止以安人,念高危则思谦冲而自牧,惧满溢则思江海下百川,乐盘游则思三驱以为度,忧懈怠则思慎始而敬终,虑壅蔽则思虚心以纳下,想谗邪则思正身以黜恶,恩所加则思无因喜以谬赏,罚所及则思无因怒而滥刑。二、译文 统治天下的人,...
3.想谗邪,则思正身以黜恶;恩所加,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思无以怒而滥刑。译文考虑到说坏话的人,就想到要端正自己的品德来斥退奸恶的人;施加恩泽就要考虑不要因为一时高兴而错误地奖赏;动用刑罚,就要想到不要因为一时发怒而滥用刑罚相关推荐 13.想谗邪,则思正身以黜恶;恩所加,则思无因喜以谬赏;罚...
“因喜以谬赏”“无以怒而滥刑”是强调赏罚一定要分明,且必须按照规定进行,切不可依凭自己的喜怒。这两“思”是从执法方面劝诚太宗。答案:最后“两思”从执法方面劝诚太宗要依法办事,赏罚分明。即赏罚要有尺度,不要因喜怒而有所偏颇。结果一 题目 虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。
故答案为夫子哂之其言不让重点字弃掷逦迤非天下也重点字逦恩所加则思无因喜以谬赏罚所及则思无因怒而滥刑重点字谬辟邪说难壬人不为拒谏重点字谏苟以天下之大下而从六国破亡之故事是又在六国下矣重点字苟千里澄江似练翠峰如簇重点字簇玉鉴琼田三万顷着我扁舟一叶重点字鉴朝飞
故答案为:(1)是使国无富利之实 而秦无强大之名也(重点字:秦)(2)此非所以跨海内 制诸侯之术也(重点字:跨)(3)恩所加则思无因喜以谬赏 罚所及则思无因怒而滥刑(重点字:谬)(4)有善始者实繁 能克终者盖寡(重点字:寡)(5)窃以为与君实游处相好之日久 而议事
有恩赏加给人,就想到不要由于偏爱而奖赏不当.下面一句 罚所及,则思无因怒而滥刑.有刑罚加给人,就想到不要因为自己恼怒而滥用刑罚. APP内打开 结果2 举报 when considering awarding somebody, one must avoid doing it in a thoughtless way in spite of his own happiness. 查看完整答案 为你推荐 查看更多...