它的翻译是:仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。 这句诗以春花喻冬雪,取喻新巧,意思是忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开,这句诗虽然写的是雪,但让人看到的却是春天生机勃勃的景象,富有浪漫色彩,意境壮美,比喻贴切。
“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”的意思是:仿佛一夜之间春风吹来,好像是千树万树的梨花盛开。“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”诗句出自唐代诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》。 1忽如一夜春风来千树万树梨花开的原文 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦...
(1)忽然间宛如一夜春风吹来,所有树枝上挂满了雪就像春天里千万朵绽放的梨花。(2)感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。 【考点提示】学生翻译诗句的能力为本题主要考查点。答题时要结合诗句,抓住重点词语,理解诗句,表达流畅即可。【关键点提示】(1)忽如:忽然间。 (2)感时:为国家的时局而感伤; 溅泪...
雪后树木,向春天的梨花一样美 忽然间宛如一夜春风吹来,好象是千树万树梨花盛开 分析总结。 忽然间宛如一夜春风吹来好象是千树万树梨花盛开结果一 题目 求"忽如一夜春风来,千树万树梨花开"的翻译 答案 《白雪歌送武判官归京》 唐.岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪.忽如一夜春风来,千树万树梨花开. 散入珠帘湿罗...
百度试题 题目翻译:忽如一夜春风来,千树万树梨花开 相关知识点: 试题来源: 解析 一夜之间,所有树枝上挂满了雪,就像春天里千万朵绽放的梨花。 反馈 收藏
“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”这句诗,以其生动的意象和优美的修辞,展现了春天的生机与活力。其直译为:“As if a spring breeze had blown overnight, thousands of trees are now blooming with pear blossoms.”这句英文翻译准确地传达了原诗的意境,即...
“一夜春风来” 就是在一夜之间春风来临,强调时间之短,变化之快。“千树万树” 是一种夸张的手法,极言树的数量之多。“梨花开” 表面意思是梨树开花,这里实际上是把雪花比作梨花,形容纷纷扬扬的大雪落在树上,就如同梨树开花一般的洁白、繁盛的景象。 故答案为:忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。
正文 1 忽如一夜春风来,千树万树梨花开的意思是:忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,雪落满树上,就像一夜之间春天来了,都开满了梨花以春花喻冬雪,取喻新、设想奇,比喻中含有广阔而美丽的象像,同时字里行间又透露出蓬勃浓郁的无边春意。这一句出自岑参的...