都来此事,眉间心上,无计相回避。 【注释】 1.御街行:一名孤雁儿,双调78字。 2.香砌:指华美的台阶。 3.练:洁白的绸子。 4.欹(qu):倾斜。 5.谙(qin):熟识。 【翻译】 叶儿纷纷下坠,飘落在周围有花草的台阶上,夜一片寂静,可以听见带寒意的瑟瑟声。卷起珍珠帘子,玉楼是那么空荡荡。天宇微茫,银河已倾...
愁肠早已寸断,想借酒以求一醉也没有办法了。再说喝酒又有何用?酒还未落肚,先就化为泪水了。以一盏油将尽的忽明忽暗的灯为伴,独自彻夜地靠在枕头上不成眠的滋味,我是太熟悉了。看来这种离别之苦,无论是眉头心上,都是没法回避得了的。【赏析】这也是一首抒发别情的词,与上一首《苏幕遮》是同时之...
《御街行》范仲淹 翻译、赏析和诗意 《御街行·纷纷堕叶飘香砌》是宋代文学家范仲淹创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析: 纷纷堕叶飘香砌, 夜寂静、寒声碎。 真珠帘卷玉楼空, 天淡银河垂地。 年年今夜, 月华如练,长是人千里。
《御街行》是范仲淹写的一首充满秋夜愁绪的词作,作者以细腻的笔触和深沉的情感,描绘了秋夜的寂静和内心的孤独,称得上是范仲淹最孤独的一首词。上片描绘秋夜寒寂的景象,由景入情,以寒夜秋声衬托主人公所处环境的冷寂,突出人去楼空的落寞感,并抒发了良辰美景无人与共的愁情,下片抒写孤眠愁思的情怀,情景...
御街行 范仲淹 纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。 愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头敧,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。 作者小传 范仲淹(989―1052)字希文。其先邠(...
御街行 范仲淹 纷纷坠叶飘香砌,夜寂静,寒声碎。 真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。 年年今夜,月华如练,长是人千里。 愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。 残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。 都来此事,眉间心上,无计相回避。 注释 香砌:飘满落花的石阶。
范仲淹御街行诗词翻译及赏析 都来此事,眉间心上,无计相回避。 [译文] 这种苦苦相思的滋味,看来无论如何也无法回避。不是在心里隐隐作痛,就是把眉头紧紧皱起。 [出自] 北宋 范仲淹 《御街行》 纷纷堕叶飘香砌。夜寂静、寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。 愁肠已断无由...
004御街行-范仲淹是宋词三百首1-50(朗读赏析)的第4集视频,该合集共计50集,视频收藏或关注UP主,及时了解更多相关视频内容。
范仲淹的御街行,赏析200字左右 范仲淹是宋朝一代名臣,他在政治和军事上叱咤风云的同时,也不失其风雅之度.此词言辞婉丽,深情绵邈.内容写羁旅思乡之感.题材一般,但写法别致.上阕写景,气象阔大,意境深远,视点由上及下,由近到远. 上阕皆为景语,仅“无情”二字点出愁绪,犹是对景而言,不露痕迹. 下阕直揭主旨,...