愈趋困窘.理想与现实的尖锐矛盾所引起的强烈精神苦闷,在这里找到了适合的表现形式.破空而来的发端,重叠复沓的语言(既说“弃我去”,又说“不可留”;既言“乱我心”,又称“多烦忧”),以及一气鼓荡、长达十一字的句式,都极生动形象地显示出诗人郁结之深、忧愤之烈、心绪之乱,以及一触即发、发则不可抑止的...
破空而来的发端,重叠复沓的语言(既说“弃我去”,又说“不可留”;既言“乱我心”,又称“多烦忧”),以及一气鼓荡、长达十一字的句式,都极生动形象地显示出诗人郁结之深、忧愤之烈、心绪之乱,以及一触即发、发则不可抑止的感情状态。 “长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。”两句突作转折:而对着寥廓明净的秋...
“弃我去者,昨日之日不可留”是眷恋岁月的飞逝难留,“乱我心者,今日之日多烦忧”是感叹人生的多烦忧;追忆往日多少欢乐,感叹如今失意落魄,困顿多难。诗人做这首诗,一方面是为了离别而烦扰,另一方面是抒发他内心积压过多的郁闷。后人常用“弃我去者,昨日之日不可留。乱我心者,今日之日多烦忧。”来感叹人生的...
弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。 出自唐代李白的《宣州谢朓楼饯别校书叔云》 解释:弃我而去的昨天,早已不可挽留。乱我心绪的今天,使人无限烦忧。 赏析:此句是诗人长期以来政治遭遇和政治感受的一个艺术概括,忧愤之深广、强烈,正反映出天宝以来朝政的愈趋腐败和李白个人遭遇的愈趋困窘。
【解析】答: 弃我而去的昨天,已不可挽留;扰乱我心绪的今 天,使我极为烦忧。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:翻译时要落实重点的字词 关键词:留:挽留,乱:扰乱 结果一 题目 翻译古诗弃我去者昨日之日不可留乱我心者今日之日多烦忧翻译一下 答案 弃我逝去的昨日已不可挽留,乱我心绪的今日多叫...
翻译古诗弃我去者,昨日之日不可留。乱我心者,今日之日多烦忧。 相关知识点: 试题来源: 解析 弃我而去的昨天,已不可挽留;扰乱我心绪的今天,使我极为烦忧。 本题考查:翻译句子分析:要点:翻译时要落实重点的字词关键词:留:挽留,乱:扰乱反馈 收藏
李白弃我去者,昨日之日不可留乱我心者,今日之日多烦忧。长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。蓬莱文章建安骨。中间小谢又清发。俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。6.本诗点明饯别的时令是什么季节?你从哪个诗句看出来的?(2分)7.从“人生在世...
意思是抛弃我而去的是昨天的日子昨天是再也无法挽留的了结果一 题目 弃我去者,咋日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧这句诗的意思 答案 李白《陪侍御叔华登楼歌/宣州谢眺楼饯别校书叔云》:弃我去者,昨日之日不可留.乱我心者,今日之日多烦忧.为天宝末年李白在宣城期间饯别秘书省校书郎李云之作.意思...
意思是:昨天的日子渐渐离我远去,已经不可能挽留;今天的日子扰乱了我的心,充满了无限烦忧。扩展资料:《宣州谢朓楼饯别校书叔云》是唐代诗人李白在宣城(今属安徽)与李云相遇并同登谢朓楼时创作的一首送别诗。此诗共九十二字,并不直言离别,而是重笔抒发诗人自己怀才不遇的激烈愤懑,灌注了慷慨豪迈的情怀,...
解答一 举报 弃我而去的昨天已不可挽留,扰乱我心绪的今天使我极为烦忧. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 弃我去者,咋日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧 弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧的意思 弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧 , 帮忙解释这...