而到了决意将《日瓦戈医生》交由国外出版时,帕斯捷尔纳克真像奥登的诗所写的那样“我们必须去爱并且死”了。如果说曼氏为“俄罗斯的奥维德”,帕斯捷尔纳克这位“俄语的哈姆雷特”,在良心的催逼下,在一种“更高意志的召唤”下,他已别无选择——他迈出...
二、“承担”:王家新与帕斯捷尔纳克的共同主题 如同中国一样,俄罗斯民族也是一个伟大而苦难的民族。在十月革命之后的军事共产主义和内战的艰苦岁月里(这正是《日瓦戈医生》重点叙述的一段历史),“它只是意味着传染病、饥饿、监狱、流放——肉体和精神上的毁灭。俄国似乎处于极大的痛苦中,一大批诗人和小说家都觉得...
帕斯捷尔纳克 不能到你的墓地献上一束花 却注定要以一生的倾注,读你的诗 以几千里风雪的穿越 一个节日的破碎,和我灵魂的颤栗 终于能按照自己的内心写作了 却不能按一个人的内心生活 这是我们共同的悲剧 你的嘴角更加缄默,那是 命运的秘密,你不能说出 只是承受、承受,让笔下的刻痕加深 为了获得,而放弃 ...
诗人的自我镜照——浅析王家新《帕斯捷尔纳克》 当一切都遥远到与生活无关时,只有诗人敢于言说远方。当一个诗人谈论起另一个诗人,“几千里的风雪”就不再是距离的阻隔。 王家新的《帕斯捷尔纳克》,不仅是对帕氏的献礼,也是对自己心目中的”诗人“形象的献礼。帕氏是诗人自我的一面镜子。王家新曾说,他心目中的“...
王家新:《帕斯捷尔纳克》 不能到你的墓地献上一束花 却注定要以一生的倾注,读你的诗 以几千里风雪的穿越 一个节日的破碎,和我灵魂的颤栗 终于能按照自己的内心写作了 却不能按一个人的内心生活 这是我们共同的悲剧
《帕斯捷尔纳克》对于王家新创作的“彻底转变”,具有一层特殊的意义。他们之间的命运太相似了。在放弃了对本土文化无望的寻求之后,惟有帕氏能向他提供这样的精神支撑,只有在孤傲、沉思、痛楚和坚定的氛围当中,他才可能“静下心来”,认真刻画自己的灵魂。组诗《反向》和《瓦雷金诺叙事曲》所以有一种震撼人整个心灵的...
这是耻辱!这是北京的十二月的冬天 这是你目光中的忧伤、探寻和质问 钟声一样,压迫着我的灵魂 这是痛苦,是幸福,要说出它 需要以冰雪来充满我的一生
《帕斯捷尔纳克》是当代诗人王家新创作的一首现代诗歌,作者面对俄罗斯诗人帕斯捷尔纳克的悲剧一生时,表达了谦卑的敬意和痛苦的共鸣,以及灵魂经受拷问的泣血讴歌,作者以不能到诗人墓前献一束花为最大的痛苦和遗憾,但是他表明了要用一生的倾注,阅读诗人的诗的誓言或心愿,他要穿越【几千里风雪】,全身...
显然,在这首诗里的帕斯捷尔纳克的形象被强烈地涂抹上了诗人王家新的主观色彩,用他的话来说,帕斯捷尔纳克比起苏联专制时代的其他一些诗人,他“活得更久,经受了更为漫长的艰难岁月,……他更是一位‘承担者’”[8].但他的活着并非是媾和于黑暗的年代,而是保持着自己的信念与良知,要比死者承受更多的痛苦和压力。