意象比较文化差异由于思维、审美、历史文化等差异带来的联想上的不同,不同语系的人对同样的事物会有不同的意象表达。在典籍英译中,意象的处理是当前一个热点话题。本文从目的论出发,对比分析了《红楼梦》十二钗判词两大英译本在处理意象英译时的异同与优劣。谈雅皓施倩文龚敏杰英语广场...
对《红楼梦》中金陵十二钗判词英译本对意象处理的对比分析
对《红楼梦》中金陵十二钗判词英译本对意象处理的对比分析 新课标高一语文必修2《红楼梦》教学素材 红楼梦判词解析 1.正册判词之钗黛 画:两株枯木,木上悬着一围玉带;又有一堆雪,雪下一股金簪。 判词:可叹停机德,堪怜咏絮才!玉带林中挂,金簪雪里埋。 解析: 2.正册判词之元春 画:一张弓,弓上挂着香橼。