解析 译文我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。 注释①长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。②临:靠近。③九江:今江西九江市。④长干:地名,在今江苏江宁县。⑤生小:自小,从小时候起。
《长干行·家临九江水》年代:唐代 作者: 崔颢家临九江水,来去九江侧。同是长干人,生小不相识。分类标签: 唐诗三百首女子 译文及注释 译文我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。 注释①长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。②临:...
长干行·家临九江水唐代:崔颢 家临九江水,来去九江侧。 同是长干人,生小不相识。 唐诗三百首,女子,热爱,家乡 译文及注释 译文 我的家临近九江边, 来来往往都在九江附近。 你和我同是长干人, 从小不相识真是很遗憾。 注释 长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。
家临九江水,来去九江侧。 同是长干人,生小不相识。 下载这首诗 () 唐诗三百首女子热爱家乡 长干行·家临九江水译文及注释 译文 我的家临近九江边, 来来往往都在九江附近。 你和我同是长干人, 从小不相识真是很遗憾。 注释 长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。
九江水,来去九江侧。 我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。 临:靠近。九江:指长江浔阳一段,此泛指长江。 。 同是长干人,生小不相识。 你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。 生小:自小,从小时候起。 小提示:崔颢《长干行·家临九江水》的翻译及注释内容 ...
家jiā 临lín 九jiǔ 江jiāng 水shuǐ, 来lái 去qù 九jiǔ 江jiāng 侧cè。 同tóng 是shì 长cháng 干gān 人rén, 生shēng 小xiǎo 不bù 相xiāng 识shí。原文 长干行·家临九江水(唐)崔颢家临九江水,来去九江侧。 同是长干人,生小不相识。相关...
家临九江水,来去九江侧。同是长干人,生小不相识。 译文及注释更多 作者:佚名译文我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。注释①长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。②临:靠近。③九江:今江西九江市。
长干行·家临九江水 崔颢〔唐代〕 家临九江水,来去九江侧。同是长干人,生小不相识。 完善 译文及注释 译文我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。 注释长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。临:靠近。九江:原指长江浔阳一段,此...
“何处住“ “在横塘“描写女子的语言,“家临九 江水” “同是长干人“描写男子的答语,均采用了朴 实的口头语言,不事雕琢,朴素自然。 两首诗在形 式上一问一答,犹如男女声对唱的民歌,明快清 新,表达出船家女他乡听得故乡音的欣喜和男子相 逢恨晚的惋惜之情。 【解析】 试题分析: 21.解答此题,可根据...