出自唐代诗人刘长卿的《送上人》 孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已知处。 赏析诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。 这是一首送行诗。以野鹤喻僧人,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山...
出自唐代刘长卿的《送上人》 孤云将野鹤,岂向人间住。 莫买沃洲山,时人已知处。 纠错 译文及注释 译文 孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。 不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。 韵译 野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿? 要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。
野鹤驾着孤云高飞天空,岂肯在人间居住? 你不必到著名的沃洲山福地,那可是人们最熟悉的去处. 你若要归山无论深处浅处都要去看看;要尽情地赏玩山峦沟壑的清净秀美.千万别学陶渊明笔下那个武陵人,只在桃花源暂时游了游就匆匆出山. 赏析: 《送方外上人》是唐代诗人刘长卿的五言绝句,是《全唐诗》的第147卷...
送上人 刘长卿 孤云将野鹤,岂向人间住? 莫买沃洲山,时人已知处。 【诗文解释】 孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。 【词语解释】 将:伴随。 ①上人:对僧人的敬称。 ②孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。 ③沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、...
出自唐代诗人刘长卿的《送上人》 孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已知处。 赏析 诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。 这是一首送行诗。以野鹤喻僧人,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山...
同:刘诗“莫买沃洲山,时人已知处”两句写不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。裴诗“莫学武陵人,暂游桃源里”两句写千万别学陶渊明笔下那个武陵人,只在桃花源游了几天就匆匆出山。刘诗劝上人隐居冷寂的深山,而不要到热闹的名胜去沽名钓誉,裴诗劝勉崔九既要隐居,就必须坚定不移,不要三心两意,入山复出...
出自唐刘长卿的《送方外上人 / 送上人》 原文译文拼音版 孤云将野鹤,岂向人间住。 莫买沃洲山,时人已知处。 279喜欢 唐诗三百送别方外已知时人人间沃洲野鹤 刘长卿 刘长卿(约726 —约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御...
以孤云、野鹤比喻上人既表明上人是一个行僧,四海为家,漂泊无定,又写出超然脱俗的隐士情怀,因为孤云、野鹤也是隐士的象征。2、“莫买沃洲山”,表现出诗人劝上人隐居冷寂的深山,领悟真隐和假隐之真谛,莫隐居变成趋时,失孤云野鹤般脱俗的品性。本题考查学生对古诗词的赏析能力。第一问,《送上人》是唐代诗人...
莫买沃洲山,时人已知处。 送别唐诗三百首《送方外上人/送上人》刘长卿 古诗翻译及注释 翻译孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。 韵译你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。 注释上人:对 僧人的敬称。孤云、野鹤...
送上人 刘长卿 孤云将野鹤,岂向人间住? 莫买沃洲山,时人已知处。 【诗文解释】 孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已 经有人知道那儿了。 【词语解释】 将:伴随。 1上人:对僧人的敬称。 2孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共 3沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养...