子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求!尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,...
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐全文翻译: 子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要因为我(年纪大一点就不说了)。你们平时总在说:‘没有人知道我呀!’如果有人知道你们,那么你们打算怎么办呢?” 子路不加思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,常受...
翻译 子路、曾皙、冉有、公西华四人陪着孔子坐着。孔子询问他们的志向,子路表示能治理千乘之国,使其民众勇敢且懂礼;冉有则表示能治理方圆六七十里或五六十里的国家,使其富足;公西华则愿做宗庙祭祀或诸侯会盟时的小相;曾皙则表示自己的志向与他们不同,他向往的...
子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译 1、原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 译文:子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐。 2、原文:子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?” 译文:孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要因为我年长就不敢说话了。你们...
侍坐 【原文】 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?” 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥谨;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。” ...
作品原文 子路、曾皙(xī),冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?” 子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也。” 夫子哂(shěn)之。 “求,尔何如?
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》译文 子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲 了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?” 子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的...
子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。这是一段可读性很强的文章。 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文翻译及赏析2 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 论语〔先秦〕 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如...