zǐ子wèi谓zhòng仲gōng弓yuē曰::lí犁niú牛zhī之zǐ子xīng骍qiě且jiǎo角,,suī虽yù欲wù勿yòng用,,shān山chuān川qí其shě舍zhū诸。。 注释 1犁牛:日常用于耕作、默默付出的牛。与专为宗教仪式准备的祭牛不同,这些牛通常体态普通,但有着鲜亮的红毛和威武的长角,独树一帜。
【原文】子谓仲弓,曰:“犁牛为之骍且角.虽欲勿用,山川其舍诸?” 【注释】 (1)犁牛:即耕牛.古代祭祀用的牛不能以耕农代替,系红毛长角,单独饲养的.(2)骍且角:骍:音xīn,红色.祭祀用的牛,毛色为红,角长得端正.(3)用...结果一 题目 翻译下面文言文 子谓仲弓,曰:“犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川...
论语早课堂《雍也篇第六》4 【原文】子谓仲弓曰:“犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?” 【白话试译】先生评论仲弓说:“一头耕牛,生着一头通身赤色而又两角圆满端正的小牛,人们虽想不用它来当祭牛,但山川之神会肯舍它吗?” 【跟着孔子学做人】 由此又讲到对仲弓...
犁牛就是耕牛,耕地的牛,“犁牛之子”就是耕地的牛所产的子,这个小牛,但是小牛长得非常好。“骍且角”,骍指的赤色,发红的颜色,但不是红,它是赤色。周人尚赤,周朝的人特别崇尚赤色。且角:这个角指的是两个角长得很周正,用我们现在的话说,长得漂亮、长得规矩。我们再来看“犁牛之子,骍且角”...
雍也-6、子谓仲弓曰:“犁牛之子骍(xīng)且角,虽欲勿用,山川其舍诸?” 译文:孔子评价仲弓说:“耕牛生的小牛犊长着红色的毛皮,两角整齐,虽然不想用来当祭品,山川之神难道会舍弃它吗?” 子谓仲弓:有两种解释,一是孔子对仲弓说;二是孔子对第三者议论仲弓。我认为是孔子对第三者评价仲弓,一是“谓”和“曰”...
6.6子谓仲弓,曰:“犂牛⑴之子骍⑵且角⑶;虽欲勿用⑷,山川其⑸舍诸⑹?” 【译文】孔子谈到冉雍,说:“耕牛的儿子长着赤色的毛,整齐的角,虽然不想用它作牺牲来祭祀,山川之神难道会舍弃它吗?” 【注释】⑴犂牛——耕牛。古人的名和字,意义一定互相照应。从孔子学生冉耕字伯牛、司马耕字子牛的现象看来,足以知...
解答一 举报 【原文】子谓仲弓,曰:“犁牛为之骍且角.虽欲勿用,山川其舍诸?” 【注释】 (1)犁牛:即耕牛.古代祭祀用的牛不能以耕农代替,系红毛长角,单独饲养的.(2)骍且角:骍:音xīn,红色.祭祀用的牛,毛色为红,角长得端正.(3)用... 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
子谓仲弓,曰:犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?(《论语·雍也篇第六》) 子曰:自行束脩以上,吾未尝无诲焉。(《论语·述而篇第七》) 互乡难与言。童子见,门人惑。子曰:与其进也,不与其退也,唯何甚?人洁己以进,与其洁也,不保其往也。(《论语·述而篇第七》) ...
百度试题 结果1 题目子谓仲弓,曰:“犁牛之子 且角,虽欲勿用,山川其舍诸?”A. 骍 B. 信 C. 锌 D. 辛 相关知识点: 试题来源: 解析 A 反馈 收藏
6.6 子谓仲弓①,曰.“犁牛之子骍且角②,虽欲勿用,山川其舍诸?” 【注释】 ①子谓仲弓:有两种解释,一是孔子对仲弓说;二是孔子对第三者议论仲弓,今从前说。 ②犁牛:耕牛。骍(xīng)且角:祭祀用的牛,毛色为红,角长得端正。骍,红色。 【翻译】 孔子对仲弓说:“耕牛生的小牛犊长着红色的毛皮,两角整齐,...