a箱子需要修改 The box needs to revise[translate] a天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。 The world bright bright, all comes for the advantage; The world confusion, all is the advantage toward.[translate]
天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Hee hee the world, are all benefits to; world Rangrang the all the interest to. 匿名 2013-05-23 12:23:18 World-hee-hee, is for the benefit of all 'round, and is for the benefit to all. 匿名 2013-...
中国有句老话说得好:天下熙熙,皆为利来,天下攘攘,皆为利往.造成停摆的分歧究竟在哪里?归根结底两个字,利益. 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 China has a proverb say:all the hustle,all for profit,and the world,and all for profit into.What caused the crash ...
天下熙熙皆为利来,天下攘攘皆为利往外文名 The world is bustling for profit, the world bustling for profit拼音 tian xia xi xi jie wei li lai出处 《史记·卷一百二十九货殖列传》[1]作者 司马迁涵义 天下熙熙皆为利来,天下攘攘皆为利往(汉语拼音:tiān xià xī xī jiē wèi lì lái,tiān xià rǎng ...
你好!Hustling and bustling, all for benefits.地道的翻译就不能直译。百度教育团队【海纳百川团】为您解答 如满意,请点击“选为满意答案”按钮,谢谢~
The world bright bright, all comes for the advantage. The world confusion, is the advantage toward!希望能让你满意
天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。 People come here in droves with an eye to benefits; people go there in a bustle with an eye to benefits. Appreciation & Critical Comments: In most cases, benefits are the prime motives when people busy themselves with various occupations. It is also com...
天下熙熙皆为利来,天下攘攘皆为利往。#This world is abustle with people for behoof,for which it is seething with people. û收藏 转发 评论 ñ2 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候...
The world hee hee, are to benefit; the world, all profits go to