译文:四月,正是平地上春归芳菲落尽的时候,高山古寺之中的桃花竟刚刚才盛放。我常常为春天的逝去,为其无处寻觅而伤感,此时重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:没想到春天反倒在这深山寺庙之中了。 大林寺桃花 作者:白居易 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。 白居易(772年-846年)...
《大林寺桃花》是唐代诗人白居易创作的一首纪游诗,元和十二年(817年)初夏作于江州(今九江)。此诗说初夏四月作者来到大林寺,此时山下芳菲已尽,而不期在山寺中遇上了一片刚刚盛开的桃花。自己因惜春而怨恨春去无情,原来是对春天的错怪。春并未归去,不过是转到这山寺里来了。全诗把春光描写得生动具体,天真可爱,...
长恨春归无觅处,不知转入此中来。 《大林寺桃花》译文 四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。 我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。 《大林寺桃花》的注释 大林寺:在庐山香炉峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地之一。 人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的...
白居易《大林寺桃花》翻译及赏析 【原文】: 大林寺桃花 唐 白居易 人间四月芳菲尽, 山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处, 不知转入此中来。 【注释】: ①这首诗作于元和十二年四月,白居易时被贬任江州司马。大林寺,在庐山香炉峰顶。②芳菲:盛开的花,泛指花。
白居易《大林寺桃花》翻译及赏析 【原文】: 大林寺桃花 唐 白居易 人间四月芳菲尽, 山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处, 不知转入此中来。 【注释】: ①这首诗作于元和十二年四月,白居易时被贬任江州司马。大林寺,在庐山香炉峰顶。②芳菲:盛开的花,泛指花。
大林寺桃花 白居易 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开.长恨春归无觅处,不知转入此中来.【注释】:人间①四月芳菲②尽 山寺③桃花始盛开 长恨春归无觅处 不知④转入此中⑤来 ①人间:指庐山下的平地村落.②芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色.③山寺:指大林寺,在庐山香炉峰顶,相传为晋代僧人昙诜所建,为...
《大林寺桃花》是唐代诗人白居易的诗作。此诗说初夏四月作者来到大林寺,此时山下芳菲已尽,而不期在山寺中遇上了一片刚刚盛开的桃花。诗中写出了作者触目所见的感受,突出地展示了发现的惊讶与意外的欣喜。全诗把春光描写得生动具体,天真可爱,活灵活现;立意新颖,构思巧妙,趣味横生,是唐人绝句中一首珍品。
《大林寺桃花》 作者:白居易【唐代】 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 【注释】: ①人间:指山下平原地带。这里的“人间”与下句的“山寺”对举。 芳菲:泛指开放的花。 尽:完了。
白居易《大林寺桃花》赏析及译文 《大林寺桃花》 唐代:白居易 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。 《大林寺桃花》译文 四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。 我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。