多模态话语分析理论在电影字幕翻译中的应用理论框架:视觉模态、听觉模态、互动模态理论方法:对比分析、案例分析、跨文化分析理论意义:促进电影字幕翻译研究的多元化和深入化 02 电影《哪吒之魔童降世》概述 电影背景 01导演:饺子 03 上映时间:2019年 05 故事背景:改编自中国传统神话故事《封神演义》中的哪吒闹海...
多模态话语分析理论在电影字幕翻译中的应用 理论框架:视觉模态、听觉模态、互动模态 理论方法:对比分析、案例分析、跨文化分析 理论意义:促进电影字幕翻译研究的多元化和深入化 02 电影《哪吒之魔童降世》 概述 电影背景 01 导演:饺子 04 02 03 出品公司:光线传媒 上映时间:2019年 票房:超过50亿元,成为中国影史 ...
多模态话语分析视角下 电影《哪吒之魔童降世》的字幕翻译研究 朱 莹,沈国荣 (河南工业大学,郑州450000)摘要:《哪吒之魔童降世》改编自中国古代神话故事“哪吒闹海”,在澳洲上映后总票房登顶华语片在澳洲的票房宝座。本文运用张德禄教授的多模态话语分析的理论框架,从四个层面分析影片《哪吒之魔童降世》的字幕翻译...
哪吒之魔童降世曳的字幕翻译研究朱 莹袁沈国荣(河南工业大学,郑州 450000)摘要: 叶 哪吒之魔童降世曳改编自中国古代神话故事野 哪吒闹海冶袁在澳洲上映后总票房登顶华语片在澳洲的票房宝座遥本文运用张德禄教授的多模态话语分析的理论框架袁从四个层面分析影片叶 哪吒之魔童降世曳的字幕翻译袁剖析多模态话语理论在...
张德禄的多模态话语分析框架,选取电影《哪吒之魔童降世》中具有代表性的片段,从文化,语境,内容和表达四个方面对该电影的字幕翻译进行研究分析,从而探讨不同模态的... 司浩 - 北京外国语大学 被引量: 0发表: 2022年 多模态话语分析视角下影片字幕翻译研究——以影片《哪吒之魔童降世》为例 多模态话语分析字幕翻...