对于夏天,狄金森是偏爱的,她把夏天当作是对一个人最好的馈赠:“但愿我是,你的夏季”。 作者|艾米莉·狄金森[美] 译者| 余光中 诵者| 薛广忠 不知不觉地,有如忧伤, 夏日竟然消逝了, 如此地难以觉察,简直 不像是有意潜逃。 向晚的微光很早便开始, 沉淀出一片寂静, 不然便是消瘦的四野 将下午深深幽。 黄昏...
《夏之逃逸》 作者:艾米莉·狄金森 朗读:篁竹瑾 不知不觉地,有如忧伤, 夏日竟然消逝了, 如此地难以觉察,简直 不像是有意潜逃。 向晚的微光很早便开始, 沉淀出一片寂静, 不然便是消瘦的四野 将下午深深幽禁。 黄昏比往日来得更早, 清晨的光彩已陌生—— 一种拘礼而恼人的风度, 像即欲离开的客人。 就像如此...
读诗:夏之逃逸 作者:艾米莉•狄金森 [美] 朗读:兄弟连 照片:兄弟连 于 这个秋天 这世上最好的等待,叫来日可期 夏之逃逸 作者:艾米莉·狄金森 [美] 不知不觉地,有如忧伤, 夏日竟然消逝了, 如此地难以觉察,简直 不像是有意潜逃。 向晚的微光很早便开始, 沉淀出一片寂静, 不然便是消瘦的四野 将下午深深幽...
夏之逃逸 作者:艾米莉·狄金森 [美]余光中 译//不知不觉地,有如忧伤,夏日竟然消逝了,如此地难以觉察,简直不像是有意潜逃。//向晚的微光很早便开始,沉淀出一片寂静,不然便是消瘦的四野将下午深深幽禁。//黄昏比往日来得更早,清晨的光彩已陌生——一种拘礼而恼人的风度,像即欲离开的客人。//就像如此,也不用...
将下午深深幽禁。 黄昏比往日来得更早, 清晨的光彩已陌生—— 一种拘礼而恼人的风度, 像即欲离开的客人。 就像如此,也不用翅膀, 也不劳小舟相送, 我们的夏日轻逸地逃去, 没入了美的境中。 ——出自《夏之逃逸》 更多全部 猜你喜欢 1138 艾米莉•狄金森诗选 ...
中英文朗诵《夏之逃逸 》作者:艾米莉·狄金森翻译:余光中朗诵:兰湾散人&秋水 #治愈系 #朗诵 #音乐 #唯美意境 - 秋水于20240317发布在抖音,已经收获了8798个喜欢,来抖音,记录美好生活!
这首《夏之逃逸》就在此列。在这首《夏之逃逸》中,狄金森并没有表现出深切的忧伤,仿佛送别一位老友,的确是不舍的,但不会过分感怀,只有淡淡的留恋,哀而不伤。这世上没有一件事物不会迎来别离。但我们深知在这个夏季逝去后,另一个夏季会如期而至。这就让离别有了...
夏之逃逸 作者:艾米莉·狄金森 翻译:余光中 #朗诵 #每天学习一点点 #日积月累 #朗读爱好者 #读书分享 - 君子兰8801于20240320发布在抖音,已经收获了1.3万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
这首《夏之逃逸》就在此列。在这首《夏之逃逸》中,狄金森并没有表现出深切的忧伤,仿佛送别一位老友,的确是不舍的,但不会过分感怀,只有淡淡的留恋,哀而不伤。这世上没有一件事物不会迎来别离。但我们深知在这个夏季逝去后,另一个夏季会如期而至。这就让离别有了念想,让等待有了希望,是件好事。
夏之逃逸 作者:艾米莉·狄金森 [美] 不知不觉地,有如忧伤, 夏日竟然消逝了, 如此地难以觉察,简直 不像是有意潜逃。 向晚的微光很早便开始, 沉淀出一片寂静, 不然便是消瘦的四野 将下午深深幽禁。 黄昏比往日来得更早, 清晨的光彩已陌生—— 一种拘礼而恼人的风度, ...