请帮我把下列地址转换成标准的英文格式!江西省南昌市东湖区豫章后街美食城15栋2单元602室邮编:330008 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 江西省南昌市东湖区豫章后街美食城15栋2单元602室Room602,Blk 15,Unit 2Delicious Food Village,Yuzhang Back Street,East Lake District,...
附:如果是东平镇的蔡村,邮政编码是271500,则英文地址: No.198 Cai Village, Dongping Town, Dongping County, Taian City, Shandong Province 271500, China00分享举报您可能感兴趣的内容广告 超変传奇变态高爆版_三端互通_正版官网入口 登录送6亿切割,全图80倍积分掉落;积分开狂暴,兑换顶赞和终极,高爆率真传奇...
XX HAO(or NO. XX), DONG HE HUA YUAN, XIANG SHAN XIAN, ZHENG JIANG PROVINCE, CHINA, XXXXXX(postcode)一般直接拼音就行了,因为英国人也不管你地址什么意思,他们照写就行了,最后看这个地址的还是中国负责国际信件的人员,对他们来说拼音更方便一些,因为很多花园小区雅苑雅园等不同的名字在...
East Lake District, Nanchang City, Jiangxi Province 邮编:330008 Postal Code: 330008
【题目】帮我把中文地址转换成英文地址,用英国的格式。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】中国江苏省南京市宣武区孝陵卫200号南京理工大学四号门9舍:Hostel No.9, Gate No.4, Nanjing University ofScience & T echnology, No.200, Xiaolingwei, Xuanwu District, Nanjing, Jiangsu Province, China. ...
Yinghaosheng (或 Ying Hao Sheng) Industrial Park,Fu An Road,Dayang Development Zone,Fu Yong Town Bao An District Shenzhen City,Guangdong PR of China (加邮编)
Room 501, No.3 Unit No.2 Oushi Building, Oushi Street, Huichun City, Jilin Province, China 希望采纳
分析总结。 怎样把以下地址转换为英文格式结果一 题目 怎样把以下地址转换为英文格式?北京市昌平区南口镇东大街52号 答案 Beijing Changping District,52 Main Street south of town Very esy!相关推荐 1怎样把以下地址转换为英文格式?北京市昌平区南口镇东大街52号 反馈...
Yuexiu District, Guangzhou Dongxing Road on the 13th culture
Room 102, Unit 3, No.19, Back Street of Sin Hua , Xu Hui District, Shang Hai City, China.或直接翻译也可以的,参考资料:http://www.ebook99.com/blog/post/88.html