解析 我不能拿着整个的吴这个地方,以及十万的大军,还被人制约着,我的心意已经定下来了 分析总结。 我不能拿着整个的吴这个地方以及十万的大军还被人制约着我的心意已经定下来了结果一 题目 “吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人,吾计决矣”翻译 答案 我不能拿着整个的吴这个地方,以及十万的大军,还被人...
权勃然曰:“吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人,吾计决矣。”相关知识点: 试题来源: 解析 答:权愤激的说:“我不能拿整个吴国的土地,十多万的将士,被别人控制。我的注意已经定了。”反馈 收藏
权勃然日:“吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。吾计决矣!非刘豫州莫可以当曹操者,然豫州新败之后,安能抗此难乎?”亮日:“豫州军虽败于长坂,今战士还者及关羽水军精甲万人。曹操之众远来疲敝,闻追豫州,轻骑一日一夜行三百余里,此所谓“强弩之末势不能穿鲁缟’者也,故兵...
曹操自江陵将顺江东下,诸葛亮谓刘备曰:“事急矣,请奉命求救于孙将军。”遂与鲁肃俱诣孙权。亮见权于柴桑,说权曰:“英雄无用武之地,故豫州遁逃至此,愿将军量力而处之!若能以吴、越之众与中国抗衡,不如早与之绝;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!”权曰:“吾不能举全吴...
权勃然曰:“吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人,吾计决矣。”文章来自:爱师网高中文言文专题复习学案——《赤壁之战》主备人:赵海燕贺会会审核人:赵宗生
答案解析 查看更多优质解析 举报 我不能拿着整个的吴这个地方,以及十万的大军,还被人制约着,我的心意已经定下来了 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人.怎样翻译.谢谢. 我不能举全吴之地 翻译 吾不能举全吴之地受制于人怎么翻译 ...
1强弩之末权勃然’曰:“吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人吾计决矣!非刘豫州2莫可以当曹操者,然豫州新败之后,安能抗此难3乎?”亮曰:“豫州军虽败于长坂',今战士还者及关羽水军精甲万人,刘琦合江夏战士亦不下万人。曹操之众远来疲敝⑤,闻追豫州,轻骑一日一夜行三百余里,此所谓‘强弩之末势不能...
满意答案 你这句的意思是“我不能拿着整个的吴这个地方,以及十万的大军,还被人制约着”这样的,原句是“吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人,吾计决矣”,出自《三国志·蜀志·诸葛亮传》。 01分享举报您可能感兴趣的内容广告 美国电影学留学费用_2023艺术留学条件详解/院校信息 美国电影学留学费用,世界...
我不能拿着整个的吴这个地方,以及十万的大军,还被人制约着,我的心意已经定下来了 ...
9.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (10分) (1)吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人,吾计决矣!(4分) (2)将军迎操,欲安所归乎?(3分) (3)诸将吏敢复有言当迎操者,与此案同!(3分) (二)古代诗歌阅读阅读下面这首诗,完成10~11题。 (8分) 长安夜雨薛逢①-3-滞雨通宵又彻明,百忧...