“君子同而不和,小人和而不同”这句话,在英文中可以翻译为“The gentleman seeks commonality but does not insist on uniformity; the small-minded person insists on uniformity but does not seek true harmony.” 这句话直接地揭示了君子与小人在处理人际关...
~! My anticipation looks like a castle, the wish spoils you tiny bit.~![translate] a“君子和而不同,小人同而不和。”“The gentleman is friendly but not at the expense of principles, the villain agrees outwardly but not really cooperate.”[translate]...
a君子和而不同, 小人同而不和 The gentleman is friendly but not at the expense of principles, the villain agrees outwardly but not really cooperate[translate]
求翻译:“君子和而不同,小人同而不和。”是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 “君子和而不同,小人同而不和。”问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 "Gentlemen and diversity, the villain rather than and." 匿名 2013-05-23 12:23:18 "A gentleman And, and not. " 匿名 2013...
白话译文:君子之间的交往清新如水,小人之间的交往甜蜜如酒。2、君子和而不同,小人同而不和。The gentleman maintains harmony without agreeing on everything, while the scoundrel agrees on everything without harmony.白话译文:君子在和谐中保持独立见解,小人则在一致中缺乏真正的和谐。以上两条译文...
#周一 早安# “君子和而不同,小人同而不和。”(《论语 子路》)——A gentleman gets along with others, but not necessarily agrees with them; a ,mean man doesn't get along with others, but usually agrees with them. (Analects of Confucius) ...
求翻译:君子和而不同, 小人同而不和是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 君子和而不同, 小人同而不和问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Gentleman and different, the villain of the same without 匿名 2013-05-23 12:23:18 A gentleman, and illegal immigrants and are different...
君子之交淡如水,小人之交甘如醇。 2、由英国汉学家Lau, D. C.译著的英文版《论语》中这句话的翻译是: The gentleman aims at harmony, and not at uniformity. The mean man aims at uniformity, and not at harmony. 君子和而不同,小人同而不和。
君子和而不同,英文翻译是Gentlemen seek harmony but not uniformity。关于“君子和而不同”的理解如下:君子在人际交往中能够与他人保持一种和谐友善的关系,但在对具体问题的看法上却不必苟同于对方。出自《论语·子路》,是孔子所言。子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”所谓“和而不同”,是...