合影留念的英文表达是“take a group photo for souvenir”或者更简洁地说“take a group photo as a souvenir”。当然,在日常口语中,我们也可能会直接说“Let's take a group photo!” 来表达想要合影留念的意愿。
合影留念的英文表达有多种,常见的有“take/have a group photo”“group shot”“team photo”等。根据语境和表达方式的正式程度,可选择不同短语。以下是具体分析及使用场景说明。 一、常用口语表达 Take/Have a group photo 这是最直接的表达方式,适用于日常对话或活动场景。例如:Let's ...
开会前,6位外交部长合影留念。 柯林斯例句 Afterwards the leaders posed for pictures with the young chefs. 然后,各位首脑还不忘和这些年轻的大厨们合影留念. 互联网 After take photos, we decided to enjoy the water melon from Beijing. 在交汇点合影留念后, 我们决定谋杀从北京带来的西瓜. ...
合影留念的英文是什么 合影留念用英语怎么说 合影留念怎么读 拼音:,拼音 [hé yǐnɡ liú niàn] 合影留念翻译:合影留念的英文 have a group photo taken to mark the occasion 表示合影留念。 合影留念的意思 合影留念的翻译 合影留念的解释 合影留念的发音 合影留念的辞典例句用法 合影留念的词组短语 合影留念...
合影留念的英文表达为:Group Photo 在日常交流和合影留念的场合中,我们常常使用英文缩写或短语作为照片上的抬头语。其中,“Group Photo”便是合影留念的英文表达,简洁明了,适用于各种情境的合影照片。下面将进一步解释这一表达。一、英文表达的普遍性 在国际交流中,“Group Photo&rdquo...
1. 基本含义 合影留念是指将多个人聚集在一起,通过摄影的方式记录下这一时刻。在英文中,表达“合影”的常用词汇是“group photo”。2. 表达方式 在口语或日常交际中,我们常常会说"take a group photo",意为“拍一张合照”。而"have a group photo taken"则更多强调被拍摄合照的动作。这两种...
have a group photo taken to mark the occasion是将“合影留念"翻译成 英文。 译文示例:理解全球化政治意味着,简单地将反全球化抗议斥之为留念令人兴奋的反战抗议时代的愤愤不满的原嬉皮士实行的诡计,这是错误的。 ↔ Understanding the politics of globalization means that it is wrong to simply dismiss ...
合影留念 [词典] take a group photo to mark the occasion; have a group photo taken to mark the occasion; [例句]开会前,6位外交部长合影留念。Before going into their meeting the six foreign ministers posed for photographs.00分享举报您可能感兴趣的内容广告 路灯杆多少钱一根 尽在<国恺照明> 路灯杆...
When it comes to expressing the act of capturing a moment together on camera for keepsake, the English phrase used is "to take a group photo to mark the occasion" or "to have a group photo taken to commemorate the event." An example of this in action is when, "Before ...