史记老子韩非列传原文及翻译 原文: 老子者,楚苦县厉乡曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也。 孔子适周,将问礼于老子。老子曰:“子所言者,其人与骨皆已朽矣,独其言在耳。且君子得其时则驾,不得其时则蓬累【蓬累:飞蓬飘转飞行。比喻人行踪无定。】而行。吾闻之,良贾深藏若虚,君子盛德容貌若...
《史记·老子韩非列传》原文: 老子者,姓李名耳,字聃,鲁人也。好静,不言,不笑,不饮酒,唯饮嘘水。有《道德经》五千言,以老子之言,儒学之意。尝与孔子遇,孔子曰:“鸷鸟之与子同鸣,系于羽翼;山麋之与子同悲,系于发踵。今子与之游,其如嚤狗相得乎?”老子亦已去,孔子曰:“夫子之道,何如?”子贡曰:...
参考译文韩非,是韩国的贵族子弟。他爱好刑名法术的学问,他学说的理论基础来源于黄帝和老子。韩非有口吃的缺陷,不善于讲话,却擅长于著书立说。他和李斯都是荀卿的学生,李斯自认为学识比不上韩非。韩非看到韩国渐渐衰弱下去,屡次上书规劝韩王,但韩王没有采纳他的...
史记老子韩非列传原文及翻译 《老子韩非列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中,原文及翻译见下。原文:老子者,楚苦县厉乡曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也。孔子适周,将问礼于老子。老子曰:“子所言者,其人与骨皆已朽矣,独其言
老子这个人,是楚国的苦县厉乡曲仁里人,姓李,名耳,字聃,是周朝管理藏书室的官员。 孔子到周的都城,想要向老子询问一些关于礼的问题。老子说:“您所说的这些,它的创制者的人和骸骨全都已经腐朽,唯独他所留下来的言论还能听到。何况君子如果赶上了时运就出仕,若是没有赶上时运就应该像蓬蒿一样随风飘行。我听到...
史记老子韩非列传原文及翻译 原文: 昔者弥子瑕见爱於卫君。卫国之法,窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫驾君车而出。君闻之而贤之曰:「孝哉,为母之故而犯刖罪!」与君游果园,弥子食桃而甘,不尽而奉君。君曰:「爱我哉,忘其口而念我!」及弥子色衰而爱弛,得罪於君。君曰:...
韩非欲自陈,不得见。秦王后悔之,使人赦之,非已死矣。 申子、韩子皆著书 ,传于后世,学者多有。余独悲韩子为《说难》而不能自脱耳。 【段意】 详细介绍韩非“终死于秦”的原尾。全文照录《说难》一文,为韩非知说之难却不能自脱而感到惋惜,暗中流露了时统治者狭隘、凶残的不满情绪。 字数:1707 注释 ...
1. 老子,楚国苦县厉乡曲仁里人,姓李,名耳,字聃,做过周朝掌管藏书室的史官。孔子前往周都,想向老子请教礼的学问。老子说:你所说的礼,倡导它的人和骨头都已经腐烂了,只有他的言论还在。2. 庄子是蒙地人,叫周。他曾经担任过蒙地漆园的小吏,和梁惠王、齐宣王是同一时代的人。他学识渊博...
节选自《史记-老子韩非列传》,原文: 老Lǎo子zǐ者zhě,楚chǔ苦kǔ县xiàn厉lì乡xiānɡ曲qǔ仁rén里lǐ人rén也yě,姓xìnɡ李lǐ氏shì,名mínɡ耳ěr,字zì聃dān,周zhōu守shǒu藏cánɡ室shì之zhī史shǐ也yě。 孔Kǒnɡ子zǐ...