当当博库图书音像专营店在线销售正版《召树屯(汉英对照)/中国南方民间文学典籍英译丛书》。最新《召树屯(汉英对照)/中国南方民间文学典籍英译丛书》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《召树屯(汉英对照)/中国南方民间文学典籍英译丛书》,就
当当木垛图书旗舰店在线销售正版《召树屯(汉英对照)/中国南方民间文学典籍英译丛书》。最新《召树屯(汉英对照)/中国南方民间文学典籍英译丛书》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《召树屯(汉英对照)/中国南方民间文学典籍英译丛书》,就上当
9787307214538买《召树屯(汉英对照)/中国南方民间文学典籍英译丛书》就到卖贝商城,卖贝商城品种丰富的中文网上书店,160万种图书在线热销!图书、音像、软件正品行货超低折扣。
召树屯和喃木诺娜的爱情故事不仅广泛流传于云南南部西双版纳、思茅(今普洱市)、德宏等傣族聚居地,而且在东南亚国家也流传甚广。2008年,《召树屯和喃木诺娜》被列入第二批国家级非物质文化遗产名录。此外,这首诗也是第一部被译成汉文的傣族文学作品。然而,这本书的英译本至今尚未出现,有关《召树屯》汉译英方面的...
召树屯》不同版本的汉英翻译,详细阐述译者在英译过程中在语言、文化、交际三维度进行的适应性转换,指出学术外译需在忠实原则基础上,选择目标语读者接受的语言形式,以传播中国文化为目的进行语言形式的适当调整,以取得理想的交际效果。其“三维”转换过程与方法可为后续少数民族叙事长诗典籍译介与传播提供参考。
摘要:傣族叙事长诗《召树屯》是云南少数民族典籍的优秀代表,承载了少数民族璀璨的文化传统和历史精神。翻译在本质上是一种文化的交流,针对当前少数民族典籍在对外传播中边缘化的现状,提出从读者接受视角出发,重视翻译和作品接受之间的互动关系,肯定读者在译作接受过程中的主动地位,跨越文化距离,讲好民族故事,探寻少数民族...
【孔夫子旧书网】云南少数民族经典作品英译文库(全十册)《十二奴局》《查姆》《梅葛》《金笛》《白国因由》《召树屯》《支撒·甲布》《古歌》《目瑙斋瓦》和《帕米查哩》。作者:李理 记录,出版社:云南人民出版社,售价:798,出版人:云南人民出版社,年代:2018-12,装帧:3,线装
《召树屯》汉译英翻译报告 论文目录 Acknowledgements第1-6页 Abstract第6-8页 摘要第8-10页 Part Ⅰ Translation第10-117页 · The Source Text第10-63页 · The Translated Text第63-117页 Part Ⅱ Translation Report第117-137页 · Description of the Translation Task第117-119页 ...