导语:《口技》选自《聊斋志异》,作者是蒲松龄。表达了对中国民间艺术的佩服。以下是小编带来的口技原文,希望对您有所帮助。 原文 京中有善口技者。 会宾客大宴, 于厅事之东北角, 施八尺屏障, 口技人坐屏障中, 一桌、 一椅、 一扇、 一抚尺而已。 众宾团坐。 少顷, 但闻屏障中抚尺一下, 满坐寂然, 无敢哗者。 遥闻深巷中犬吠, 便有妇人
蒲松龄,明崇祯十三年—清康熙五十四年),字留仙,又字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,清代杰出文学家,小说家,小编收集了口技蒲松龄原文及翻译,欢迎阅读。 作品原文 村中来一女子,年二十有四五。携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听;但窃窃语,莫敢...
口技蒲松龄阅读答案原文: 村中来一女子,年二十有四五。携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为 方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫 敢咳。内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。女在内曰:“九姑来耶?”一女子答 云:“来矣。”又曰:“腊梅从九姑耶?”似一婢答云:“...
1. 村里来了一位年龄大约二十四五岁的女子,带着一个装满药物的皮囊,前来此地行医。2. 当有人向她求医问药时,女子无法自行开具药方,而是等待夜晚向神明请教。3. 夜晚,她会清洁一间小屋,独自一人关在里面。众人围绕门窗,屏息凝听,只敢私下窃窃私语,不敢发出咳嗽声。室内外一片寂静。4. 到...
3、那青年女子表演的是口技,其实并没有什么神仙。她只不过是借助口技来推销自己的草药罢了。 考查知识点:现代文阅读 思路分析与延伸: 相关信息: “奇”指代女子的技艺精湛,令人称其,也指新奇,口技本身在那个地方就属一奇,女子借医献技也是一奇。 其人技艺高超。最欣赏就是文章的布局,蒲松龄是先给出悬念,最后才...
口技_蒲松龄文言文翻译 口技者,古之戏也。其法,以一人操数器,一人作声,一人演状。一人操鼓,一人操锣,一人操钹。鼓声隆隆,锣声铿铿,钹声铮铮。一人作歌,一人作哭,一人作笑语。歌者如饮如醉,哭者如丧如痛,笑语者如花如锦。其状不一,而情态毕肖。《口技》翻译:口技,乃古代的一种技艺表演。其表演...
《蒲松龄口技》文言文翻译如下:我的朋友蒲生,擅长口技。有一天,他邀请我观看他的表演。蒲生摆好酒席,准备好座位,酒菜都已齐备。不久,鼓乐齐鸣,各位客人纷纷到来。蒲生站起来,拍案高呼:“口技表演开始了!”于是他张口,声音如同蝉鸣、蛙鸣、鸟语、虫吟,声声入耳,宛如真的置身于山林之中。在此之前,有...
《口技》蒲松龄原文如下:开篇描述:村中来一女子,年约二十四五,携一药囊,售其医术。有问病者,女不能自为方,需暮夜问诸神。口技表演开始:女子晚洁斗室,闭置其中,众绕门窗,倾耳寂听。至半更许,闻帘声,女子与所谓诸神对话,包括九姑、腊梅、六姑、春梅等人物,声音交错,絮语间杂。口技...
口技 翻译 《口技》蒲松龄翻译及原文一椅、一扇,没有一样没有的。丈夫也被吵醒了。当是时,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,认为表演得好极了。没有过多久。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止:起火啦,夫起大...
《口技》蒲松龄的主旨主要有两点:嘲讽为求利益不择手段的人:作者通过描述女子利用口技进行欺诈以谋取钱财的行为,嘲讽了那些在社会中为追求利益而不择手段的人。这种行为在当时的封建社会中尤为普遍,作者借此对社会上的这种不良风气进行了深刻的批判。表达对中国民间艺术的佩服:在文章的后半部分,作者通过...