2.单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?译文:单于听说我与你交化情一向深厚,听说派我来劝说足下,愿谦诚地相待你.。你终究不能回归汉朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎么能有所表现呢?
答:单于听说我与子卿一向关系好,所以派我来劝说您,要以谦虚的心礼遇您。 考查知识点:翻译思路分析与延伸: 考点:素:平素,平时。故:所以。虚心:谦虚的心。足下:对对方的尊称。译为“您”。欲:想要。结果一 题目 单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待 翻译 答案 单于听说我与子卿一向关系好,所以...
初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何...
一 久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚故使陵来说足下虚心欲相待终不得归汉空自苦亡人之地信义安所见乎前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,...
“因谓武曰:「单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待”来自两汉班固《苏武传》的作品。全文赏析《苏武传》是《汉书》中最出色的名篇之一,它记述了苏武出使匈奴,面对威胁利诱坚守节操,历尽艰辛而不辱使命的事迹,生动刻画了一个“富贵不能淫,威武不能屈”的爱
11.翻译下列句子 (1)单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。 (2)使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。 ”三、诗歌鉴赏阅读
苏武传文言文检测题及知识汇总 解析 单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎? 翻译:单于听说我和您一向关系很好,所以派我来劝说您,单于对您一心向往,想以礼相待。您终究不能回国,白白地在这荒无人烟的地方受苦,有谁知道您对汉朝的信义呢?
初武与李陵俱为侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫①阳宫,扶辇下除②,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐...
初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二...
小提示:"因谓武曰:「单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 当初,苏武与李陵都为侍中。苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我...