十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 译文:你我夫妻生死相隔已经整整十年,强忍着思念,可终究难以忘怀。 赏析:此句表达诗人对亡妻的思念之情,体现二人深厚的爱情。 江城子·乙卯正月二十日夜记梦 宋朝苏轼 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
“十年生死两茫茫,不思量自难忘”的意思是:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。出自北宋·苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》,是悼念原配妻子王弗而写的一首悼亡词。 开头三句,排空而下,真情直语,感人至深。“十年生死两茫茫”生死相隔,死者对人世是茫然无知了,而活着的人对逝者呢,不也同样吗?恩爱夫...
“十年生死两茫茫,不思量自难忘”是什么意思? “十年生死两茫茫,不思量自难忘”的意思是:十年生死两处茫茫,不去想,也难以把它遗忘。 “十年生死两茫茫,不思量自难忘”的出处 该句出自《江城子》,全诗如下: 《江城子》 苏轼 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
翻译及意思 两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。 词语释义 十年:形容时间长久。《左传·僖公四年》:“一薰一蕕,十年尚犹有臭。”杨伯峻注:“...
十年生死两茫茫,不思量,自难忘的意思是: 翻译含义1:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难忘怀。 翻译含义2:十年生死两茫茫”生死相隔,死者对人世是茫然无知了,而活着的人对逝者,也是同样的。 翻译含义3:恩爱夫妻,撒手永诀,时间倏忽,转瞬十年。“不思量,自难忘”,人虽云亡,而过去美好的情景“自难忘...
思量:想念。“量”按格律应念平声ian。 千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里” 孤坟:孟启《本事诗·征异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。”其妻王氏之墓。 纵使:即使。 尘满面,鬓如霜:形容饱经沧桑,面容憔悴。 【翻译】 两人一生一死,隔绝十年,相互思念却...
确放造精外越题白况化业来儿空具流质住十年生死两茫茫.不思量,自难忘.求那首诗,的译文.十年生死两茫茫.不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。——苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》翻译 你与我生死相隔已经长达十年之久,我强忍着自己不去思念,却怎么也难以忘怀...
谁能翻译这段古诗?苏轼《江城子》 十年生死两茫茫。 不思量, 自难忘。 千里孤坟, 无处话凄凉。 纵使相逢应不识, 尘满面, 鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡。 小轩窗, 正梳妆。 相顾无言, 惟有泪千行。 料得年年断肠处, 明月夜, 短松冈。 谁能翻译这段古诗?