故曰,或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于 人者食人,治人者食于人;天下之通义也。 3、原文释义: “那好,姑且许先生言之有理,各种工匠是不能一边耕种,同时一边忙工作得了的。那么,我还要进一步请你教我,单单治理国家就偏偏不用花心思的了吗,单独把治理国家予以排除区分在外,这难道就叫正确的治...
故曰:或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人:天下之通义也。所以说:有的人脑力劳动,有的人体力劳动;脑力劳动者统治人,体力劳动者被人统治;被统治者养活别人,统治者靠别人养活:这是通行天下的原则。 结果一 题目 10.劳心者治人,劳力者治于人。翻译: 答案 用脑力的人统制别...
搜索智能精选 题目 翻译:劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。 答案 脑力劳动者统治人,体力劳动者被人统治;被统治者养活别人,统治者靠别人养活,这是天下普遍的道理。
劳心者治人,劳力者治于人是出自《孟子·滕文公章句上》中的一句话,作者是战国时期的孟子。劳心者治人,劳力者治于人的下一句是:治于人者食人,治人者食于人:天下之通义也。 劳心者治人,劳力者治于人的意思是: 翻译含义1: 使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统治。
与“劳心者治人,劳力者治于人,治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也”一样强调社会分工的不同和领导与被领导的关系,以及不同类型的工作和职业之间的分工和协作的名句还有很多,例如:“劳心者使人,劳力者使于人。” — 《左传》“有官有职有人有禄,有职有官有行有禄。” — 《...
古文今译题(将下列文句译成白话) 故曰:或劳心,或劳力。劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人:天下之通义也。相关知识点: 试题来源: 解析 译文:所以说,有的人辛苦自己的心思,有的人辛苦自己的气力。辛苦心思的人管理人,辛苦气力的人受人管理。受人管理的人供养人,管理人的人受人供养。这...
劳心者治人,劳力者治于人,治人者食人,治与人这食与人. 答案 “心”便是脑的意思,“与”表被动.翻译过来就是:耗费心力的人统治别人,耗费体力的人被别人统治.统治者就如同吃人一样的剥削别人,被统治者就像被人吃一样被剥削.所以,现代社会还是脑力劳动者好啊.相关...
一、释义:这句话意味着,在社会中,那些脑力劳动者通常负责治理和指导,而体力劳动者则从事被治理的工作。那些被治理的人通过自己的劳动来维持生活,而治理者则依靠被治理者的劳动来生活。这是社会的一个普遍原则。二、出处:这句话出自战国时期孟子的《孟子·滕文公章句上》。三、原文(选段):孟子...