这句诗出自唐代诗人白居易的《钱塘湖春行》,翻译为现代汉语是:“几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子正衔着春泥在筑巢。” 注解: 早莺:即黄鹂,一种黄颜色的鸟,初春时即啼叫。 争暖树:向阳的树木,早春时节,气温回升,向阳的树木温度较高,是鸟类活动的理想场所,所以“争暖树”形象地描绘了黄莺们...
【解析】答:几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。考查知识点:诗词鉴赏诗词作者简介,重点词语与译文:白居易(772年一846年),唐代诗人,字乐天号香山居士,祖籍山西太原,晚年曾官至太子少傅。到了其曾祖父时,又迁居下邽(音guī)(今陕西渭南北)。公元846年白居易去世于洛阳城,葬于香山。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥的翻译是:早来的黄莺争抢着向阳的树木,谁家新来的燕子在湖边飞上飞下,它们口中还衔着泥土筑建新巢。 对这句诗的具体解释如下: 一、这句诗描述了春天的生机勃勃之景。 二、“几处早莺争暖树”中的“早莺”指的是候鸟中的黄莺,它们生性活泼,在春季来临之际便开始觅食和筑...
诗句“谁家新燕啄春泥”的直译为“谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥”。这句诗同样以细腻的笔触,刻画了春天燕子归来的情景。燕子作为春天的另一象征,它们的归来预示着春天的正式到来。而“啄春泥”则生动地描绘了燕子忙碌筑巢的情景,展现了它们对新生活的期待和憧...
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。答案 答: 几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸 要点及关键词: 早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。新燕:刚从南...
“几处早莺争暖树 谁家新燕啄春泥”的意思是:几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。 这句古诗出自唐朝白居易的《钱塘湖春行》。 扩展资料: 钱塘湖春行 作者:*** 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄...
41钱塘湖春行白居易(唐)孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没(mò)马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。【全文翻译】在孤山寺北面贾公亭西面,湖水才同堤岸齐平,白云重重叠叠,同湖面上的波浪连成一片,看上去浮云很低。几个地方早出的黄莺,都争着...
翻译下面的诗句。(1)几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。___(2)乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。___
⑸新燕:春时初来的燕子。⑹乱花:指纷繁开放的春花。⑺没(mò):隐没。⑻湖东:以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。足:满足。⑼白沙堤:指西湖东面的白堤,上有断桥等名胜。翻译:行至孤山寺北,贾公亭西,举目远眺,但见水面涨平,白云低垂。几只黄莺,争先飞往向阳树木;谁家燕子,为筑新巢衔来春泥?
新燕指的是春天新来的燕子,出自白居易《钱塘湖春行》。 《钱塘湖春行》原诗 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 《钱塘湖春行》翻译 从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。 几只早出的黄莺争相飞往向阳的树木,谁家新飞来的燕子忙着...