若出自北宋·司马光《赤壁之战》:众士慕仰,若水之归海。翻译:众人敬仰、倾慕他,就象水归大海一样。 1、作动词:像。 2、作动词:及;比得上。 3、作代词:你;你们;你(们)的。 4、作代词:这样的;这。 5、作连词:至于。 6、作连词:假如;如果。 7、作连词:或;或者。 8、作副词:好像;似乎。 9、作词...
况且刘豫州豫州是地名刘豫州指的是刘备汉末有用姓氏地名的说法是皇室的出身英才非常的出众很多的士人都很仰慕如同流水期盼着回到大海一样结果一 题目 “况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士仰慕,若水之归海!”的翻译! 答案 况且刘豫州(豫州是地名,刘豫州指的是刘备,汉末有用姓氏+地名的说法)是皇室的出身,英才非常的出众,...
”亮曰:”田横,齐之壮士耳,犹守义不辱,况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士仰慕,若水之归海,若事之不济,此乃天也,安能复为之下乎!”权勃然曰:”吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。吾计决矣!非刘豫州莫可以当曹操者,然豫州新败之后,安能抗此难乎?”亮曰:”豫州军虽败于长坂,今...
的翻译! 答案 况且刘豫州(豫州是地名,刘豫州指的是刘备,汉末有用姓氏+地名的说法)是皇室的出身,英才非常的出众,很多的士人都很仰慕,如同流水期盼着回到大海一样.我觉得也就刘豫州需要稍微解释下,其他的很多现在也会用相关推荐 1“况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士仰慕,若水之归海!”的翻译! 反馈 收藏 ...
翻译:何况刘豫州乃大汉皇室的后裔,英才盖世,群士仰慕,犹如众水归海。一、原文 亮曰:”田横,齐之壮士耳,犹守义不辱,况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士仰慕,若水之归海,若事之不济,此乃天也,安能复为之下乎!“二、译文 诸葛亮说:“田横,不过是齐国一个壮士,尚且坚守节操而不投降受辱...
况且刘豫州(豫州是地名,刘豫州指的是刘备,汉末有用姓氏+地名的说法)是皇室的出身,英才非常的出众,很多的士人都很仰慕,如同流水期盼着回到大海一样.我觉得也就刘豫州需要稍微解释下,其他的很多现在也会用