《红楼梦》中贾府的元宵节,让我们看尽奢华热闹的背后,产生了不祥的预感,真是“……今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。” 偶然读到 “去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后……” 我就想起了《红楼梦》中过元宵节的情景。 曹公笔下,第一回就写了两次元宵节,不过这是借甄士隐之事...
“月上柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷。柔情蜜意溢于言表。下阕写“今年元夜”的情景。“月与灯依旧”,虽然只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与去年一样,景物依旧。下一句“不见去年人”“泪湿春衫袖”,表情极明显,一个“湿”字,将物是人非,旧情难续的感伤表现得淋漓...
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫...
1.译文:上片追忆去年元夜欢会的往事。“花市灯如昼”极写元宵之夜的灯火辉煌,那次约会,两情相悦。周围的环境,花市,彩灯,明丽如同白天;明月,柳梢,都是相爱的见证。后两句情景交融,写出了恋人月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。 2.由去年元夜时,花市灯如昼。可知是元宵节。
元夕[宋]欧阳修去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。
去年元夜时,②花市灯如昼.月上柳梢头人约黄昏后.今年元夜时月与灯依旧.不见去年人泪湿春衫袖.译文去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼.佳人相约,在月上柳梢头之时,黄昏之后.今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧.可是却见不到去年之佳人,相思之泪打湿了春衫的衣袖.疑难点注释:①此调原为唐教坊曲,又名...
今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。 译文去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。 这首词与唐朝诗人崔护的名作《题都城南庄》(“去年今日此门...
欧阳修《生查子·元夕》 使用的所有艺术手法及对应赏析去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖(泪满春衫袖)。不是全篇
名句:今年元夜时,月与灯依旧。解释:今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。赏析:“今年元夜时”写出主人公情思幽幽,喟然而叹,“月与灯依旧”作了明确的对比,今天所见,依然如故,引出了主人公来源: 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。 #每天一首古诗词 #古诗词 #传统文化 #每天学习一点点 #唯美诗词 - 秦时明月@于20221122发布在抖音,已经收获了18.9万个喜欢,来抖音,记录美好生活!