百度试题 题目古文今译题(将下列文句译成白话) 人不难以死免其君,我戮之不祥,赦之,以劝事君者。相关知识点: 试题来源: 解析 译文:一个人不把用死来使他的国君免于祸患当作难事,我杀了他是不吉祥的,赦免了他,来鼓励那些侍奉国君的人。反馈 收藏
百度试题 题目郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之,以劝事君者。”乃免之。 相关知识点: 试题来源: 解析 郤克说,“一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。赦免他,用来鼓励事奉国君的人。”于是赦免了逢丑父。反馈 收藏
搜索智能精选题目将下列句子翻译成现代汉语: 人不难以死免其君, 我戮之不祥。 赦之,以劝事君者。答案标准答案:此人不惜冒死使其国君逃脱,杀了他不吉利。赦免他,以鼓励做臣子的人。考察目标:掌握使动用法的具体运用。 (复习范围: 第四单元 > 通论学习 > 词类...
人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之以劝事君者翻译人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之以劝事君者翻译 翻译:一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。赦免他,用来鼓励事奉国君的人。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
郤子曰人不难以死免其君我戮之不祥赦之以劝事君者翻译 郤子曰:人不难以死免其君。我戮之不祥,赦之以劝事君者。译文:郤克说,“一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。赦免他,用来鼓励事奉国君的人。”该句出自《鞌之战》中的最后一段,原文如下:逄丑父
把下面的句子翻译成现代汉语。人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之,以劝事君者。(8.0分) 相关知识点: 试题来源: 解析 答案解析 正确答案: 这个人不怕用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉祥。赦免他,以此鼓励侍奉君主的人。 解析: 暂无解析
求翻译:郤子曰:人不难以死免其君。我戮之不祥,赦之以劝事君者。 郤克说:“一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。赦免他,用来鼓励事奉国君的人。”
郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之,以劝事君者。”乃免之。 正确答案 郤克说,“一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。赦免他,用来鼓励事奉国君的人。”于是赦免了逢丑父。 答案解析 略 真诚赞赏,手留余香 小额打赏 169人已赞赏...
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 一个不畏惧用死来使他的国君免于祸患的人,我杀了他会带来不吉利。赦免他,用来鼓励那些肯为国君做事的人。 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年高中月考试卷汇总 ...
原文:郤子曰:人不难以死免其君.我戮之不祥,赦之以劝事君者.译文:郤子说:“一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利.赦免他,用来鼓励事奉国君的人.”词类活用:免:动词使动用法,使免除……