『山田さんに「今日佐藤さんは休みだ」って言われた。』あまり意味に違いはありません。でも、『山田さんに何か言われたけど、聞いてなかった。』とは言えても、『山田さんに何か聞いたけど、聞いてなかった。』とは言えないと思います。自分の意思があれば「聞く」と言えますが、聞く意志が...
そんなこと言われても困ります。電話してるの 母に聞かれたくありません。言われてみたら そうですね昨日、先輩に言われました。韓国人に道を聞かれました 这个在 韩语 里怎么说? 查看翻译 nihongomuzui 3月19日 韩语 @kahoriyejian 가장 자주 들었던 질문이 뭐에요?...
目標とは一体何だろうか。そう聞かれると、人によって答えは異なるのであろう。私に言わせれば、たぶん長い人生において、進路を導いてくれる、輝く灯台のようなものであろうと思っている。就職についても、例外ではない。この二つは密接な関係を持っている。
タクシー運転手が財布を警察に届けてくれたのでした。けれども、この話を聞いた日本の人たちは、私より驚いて、「本当ですか。信じられません」と言いました。私は不思議に思いました。なぜ日本人はそんな素晴らしい国を誇りに思わない( C )...
@pica-pica確かに発音のアクセントが違いますね!これからよく比較して聞いてみます。すごく勉強になりました!@reinachan222そうですね!私の場合YouTubeで(愛知県民の)きまぐれクックさんのおっしゃるのを聞いて(「ちゃんと押し売りだったわ…」)「ああ、名古屋弁だからか?」と思って...
本物だと思って聞くので特別感心もしない。 人はそれが本物でないことをしっていて、心の中にある本物のイメージと比べてみて、 似ていることを確認する。 似てはいるが本物ではなく「物まね」であることを意識した時はじめて「うまい」「そっくりだ」と言う。" ...
「射人先射馬、擒賊先擒王」と同じ意味です。 「将を射んと欲すれば先ず馬を射よ」はかなり古風な言い方で、現代的な言い方に改めると、「敵の将軍を(弓で)狙撃したいのならば、まず先に(将軍が乗っている)馬を狙撃するべきだ」となります。
正宗はそっと花びらを握って、心臓に近い位置に拳を当て、目を閉じて満足げに笑った。「私の願い、叶ったよ。」と正宗は自分に言い聞かせるように呟く。あの時、彼の答えは、「諦めなければ、いつかきっと…( きっと落ち着き先を得ることができるのだ)」だった。★日本語で描く世界に魅...
2.실례가 되지않는다면, 연락처를 알 수 있을까요?
筋(意味)は通じますよ。その男は、他の2人に言われてお金を取りに来たのではありませんでした。の方が自然だと思います。外→他 @