云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 纠错 译文及注释 译文 见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。 如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
解释:她华艳的衣裳如飘逸的云朵,她艳丽的容貌如盛开的花朵,春风拂过栏杆,露珠润泽花色更浓。 赏析:此句语语浓艳,字字流葩,诗人将衣裳想象为云,把容貌想象为花,描绘出杨玉环的美貌,又进一步以“露华浓”来点染花容,也以风露暗喻君王的恩泽,使花容人面倍见精神。 古文岛APP客户端立即打开 原文 李白《清平调·其一...
“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”出自唐代诗人李白的《清平调·其一》,全诗内容如下: 清平调·其一 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 解释与赏析 首句“云想衣裳花想容”:这句诗以“云”和“花”起兴,将杨贵妃的衣裳比作天上...
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓. 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢. 【注解】: 1、清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声. 2、槛:有格子的门窗. 3、华:通花. 4、群玉山:神话中的仙山,传说是西王母住的地方. 5、瑶台:传说中仙子住的地方. 【韵译】: 云霞是她的衣裳,花儿是她的颜...
小提示:"云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。 词语释义 春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。 衣裳:(口)(名)衣服。
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。 // 【语译】 看到云就想起你的衣裳,看到花就想起...
“想”字有正反两面的理解,可以说是见云而想到衣裳,见花而想到容貌,也可以说把衣裳想象为云,把容貌想象为花,这样交互参差,七字之中就给人以花团锦簇之感。接下去“春风拂槛露华浓”,进一步以“露华浓”来点染花容,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,这就使上句更为酣满,同时也以风露暗喻君王的恩泽,使...
李白《清平调》云想衣裳花想容 春风拂槛露华浓 《清平调》 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 注释: 清平调:一种歌的曲调。 华:通花。 群玉山:神话中的仙山,传说是西王母住的地方。 槛:栏杆。 瑶台:传说中仙子住的地方。
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。李白的《清平调词三首》流传度特别广。围绕这几首诗,还衍生出了不少历史段子,比如“高力士为李白磨墨脱...