★ 完整收录《二十首情诗和一首绝望的歌》《船长的诗》《一百首爱的十四行诗》:包含爱情的一切元 素, 穷尽爱情的一切表达。 ★ 中文版首次正式授权出版,由《万物静默如谜》译者陈黎、张芬龄自西班牙语完整译出。 聂鲁达20岁写就时的《二十首情诗和一首绝望的歌》,为他赢得了全世界的赞誉。《船长的诗》《一百...
(智利)巴勃罗·聂鲁达创作的文学小说《二十首情诗和一支绝望的歌:聂鲁达爱情诗集》,已更新0章,最新章节:。聂鲁达以爱情诗著称,其最著名的诗集《二十首情诗和一支绝望的歌》被誉为“爱情诗圣经”,迄今销售已经逾1亿册。本书除全刊《二十首情诗和一支绝望的歌》之外,更将
迫使飞箭般的鸟群改道而去。 风儿用无泡沫的浪花和轻飘的物质 把枯枝败叶打落在地,堆成倾斜的火。 风儿停了,把密密的亲吻沉落下来 战败在夏风的大门口。 5 为了你能听我说 我的话语 往往消瘦成 银鸥在沙滩上的足迹。 手串,喝醉酒的串铃 献给你那葡萄般的手。 望着我自己远去的话语。 比我多的,是你的...
他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。 文章来源:燃读 | 翻译:陈黎 张芬龄 整理编辑 | 田艺苗的田 二十首情诗和一首绝望的歌 译|陈黎,张芬龄 1 女人的身体 女人的身体,白色的山丘,白色的大腿, 你委身于我的姿态就像这世界。 我粗犷的农人的身体挖掘着你, 并且...
1、 女人的身体 女人的身体,白色的山丘,白色的大腿 妳像一个世界,弃降般的躺着。 我粗犷的农夫的肉身掘入妳, 并制造出从地底深处跃出的孩子。 我像隧道般孤单。众鸟飞离我, 夜以它毁灭般的侵袭笼罩我。 为了拯救我自己,我锻铸妳成武器, 如我弓上之箭,弹弓上的石头。 但复仇的时刻降临,而我爱妳。 皮...
1. 女人的身体(Body of a Woman) 女人的身体:纯白的峰,纯白的腿, 你就像平躺的世界,毫无防备。 我以粗糙如农夫般的身躯挖掘你, 孩子就从大地深处一跃而出。 我如隧道般孤独:群鸟离我而去, 黑夜的暴烈将我吞侵。 为活着我锻造了你,像一件武器: 弦上的弓箭,索上的
和一首绝望的歌 聂鲁达 4 早晨满是风暴 在夏日的心中。 云朵漫游如一条条道别的白色手帕, 风用其旅人的双手挥动它们。 无数颗风的心 在我们相爱的寂静里跳动。 在树林间鸣响,管弦乐般神圣, 彷佛一种充满战斗与歌的语言。 以快速的偷袭劫走枯叶且让 ...
二十首情诗和一支绝望的歌 1女人之躯,洁白的双腿,你那委身于我的姿势就如同大地。我这粗野的农夫之体在挖掘着你,努力让儿子从大地深处欢声堕地。我曾经是一个空洞。鸟儿纷纷离我而去,黑夜就断然侵占了我的身子。为了活下去我像武器一样地锻造着自己,如同我那弓上的箭,我那弹弓里的石子。现在复仇的时刻已来临...
聂鲁达以爱情诗著称,其最著名的诗集《二十首情诗和一支绝望的歌》被誉为“爱情诗圣经”,迄今销售已经逾1亿册。本书除全刊《二十首情诗和一支绝望的歌》之外,更将其在全球影响力最大的49首情诗一网打尽。所有爱
by 聂鲁达 Tonight I can write the saddest lines. Write, for example, The night is shattered and the blue stars shiver in the distance. The night wind revolves in the sky and sings. 今夜我可以写下最哀伤的诗句 比如写下,“夜色零落,蓝色的星光在远方颤抖" ...