第一句主语为 "勤勉 (Diligence)";系动词为第三人称单数 "is";表语为 "书山有路...为径即通往知识之山的道路",英语可以译为 "the path to the mountain of knowledge"。第二句主语为 "勤即努力工作 (hard work)";系动词为第三人称单数 "is";表语为 "学海无涯...作舟即通往无尽学习之海的舟",英语...
百度试题 结果1 题目英语翻译书山有路勤为径,学海无涯苦作舟.相关知识点: 试题来源: 解析 书山有路勤为径,Diligence is the path to the mountain of knowledge,学海无涯苦作舟.hard-working is the boat to the endless sea of learning 反馈 收藏 ...
书山有路勤为径, 学海无涯苦作舟的英文翻译是:There are roads in the mountains of books, and diligence is the path; there is no limit to the sea of learning, and hard work is the boat. 理解原文句子的含义 “书山有路勤为径,学海无涯...
“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”的翻译为:If you want to reach the summit of the lofty mountain of knowledge, diligence is the only path; if you want to roam freely in the boundless ocean of knowledge, an assiduous learning attitude will be a forward-moving vessel. 这句诗出自韩愈...
翻译。 书山有路勤为径 ,学海无涯苦作舟相关知识点: 试题来源: 解析 Diligence is the path to the mountain of knowledge.Hard-working is the boat to the endless sea of learning.There is no royal road to learning. 答案中的三句都是这句谚语的翻译,意思符合就可。平常注意累积这方面的知识。
royal road 的意思是指“坦途、捷径”,这句话的意思就是“学习没有捷径,求知无坦途”,那不就是我们学的“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”的意思吗!结果一 题目 "书山有路勤为径,学海无涯苦作舟"翻译成英语 答案 There is no royal road to learning.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟 相关...
书山有路勤为径学海无涯苦作舟英文翻译结果一 题目 书山有路勤为径 学海无涯苦作舟用英语怎么说 答案 Diligence is the path to the mountain of knowledge,hard-working is the boat to the endless sea of learning. 结果二 题目 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟用英语怎么说? 答案 直译为:Diligence is...
解析 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟 Diligence is the path to the mountain of knowledge,hard-working is the boat to the endless sea of learning. 分析总结。 书山有路勤为径学海无涯苦作舟就这一句名言要英文翻译越快越好结果一 题目 英语翻译《书山有路勤为径 学海无涯苦作舟》就这一句名言,要...
“书山有路勤为径学海无涯苦作舟”的翻译是:“There is a path in the mountain of books, and diligence is the way; the sea of learning is boundless, and hard work is the boat.” 这句话鼓励我们勤奋学习,不断探索知识的海洋。希望这个翻译能帮到您!您还有其他关于图书或学习的问题吗?