第一句主语为 "勤勉 (Diligence)";系动词为第三人称单数 "is";表语为 "书山有路...为径即通往知识之山的道路",英语可以译为 "the path to the mountain of knowledge"。第二句主语为 "勤即努力工作 (hard work)";系动词为第三人称单数 "is";表语为 "学海无涯...作舟即通往无尽学习之海的舟",英语...
百度试题 结果1 题目英语翻译书山有路勤为径,学海无涯苦作舟.相关知识点: 试题来源: 解析 书山有路勤为径,Diligence is the path to the mountain of knowledge,学海无涯苦作舟.hard-working is the boat to the endless sea of learning 反馈 收藏 ...
书山有路勤为径, 学海无涯苦作舟的英文翻译是:There are roads in the mountains of books, and diligence is the path; there is no limit to the sea of learning, and hard work is the boat. 理解原文句子的含义 “书山有路勤为径,学海无涯...
翻译。 书山有路勤为径 ,学海无涯苦作舟相关知识点: 试题来源: 解析 Diligence is the path to the mountain of knowledge.Hard-working is the boat to the endless sea of learning.There is no royal road to learning. 答案中的三句都是这句谚语的翻译,意思符合就可。平常注意累积这方面的知识。
royal road 的意思是指“坦途、捷径”,这句话的意思就是“学习没有捷径,求知无坦途”,那不就是我们学的“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”的意思吗!结果一 题目 "书山有路勤为径,学海无涯苦作舟"翻译成英语 答案 There is no royal road to learning.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟 相关...
“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”的翻译为:If you want to reach the summit of the lofty mountain of knowledge, diligence is the only path; if you want to roam freely in the boundless ocean of knowledge, an assiduous learning attitude will be a forward-moving vessel. 这句诗出自韩愈...
百度试题 结果1 题目书山有路勤为径 学海无涯苦作舟 英文怎么写 相关知识点: 试题来源: 解析 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟 Diligence is the path to the mountain of knowledge,hard-working is the boat to the endless sea of learning.反馈 收藏 ...
书山有路勤为径,学海无涯苦作舟的英语 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟的英语翻译:The mountain of books has a path of diligence, and the sea of learning is endless.©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
英语助手 这句话的英语翻译是: "There is a path up the mountain of books, and it is diligence. The sea of learning has no bounds, and hard work is the boat." 这句话富有哲理,鼓励人们在学习上要勤奋刻苦,不断探索。希望这个翻译能帮到你!如果你还有其他英语学习方面的问题,随时都可以问我哦!