译文:全世上(的人)都肮脏只有我干净,人人都醉了,只有我清醒,因此被放逐。故答案为:全世上(的人)都肮脏只有我干净,人人都醉了,只有我清醒,因此被放逐。 本题考查翻译句子,“理解并翻译文中的句子”不仅考查了文言实词、虚词、特殊句式,还考查了修辞手法、文学常识等,同时它还着眼于“文中”,涉及对原文整段(...
1.举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。译文:天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐 相关知识点: 试题来源: 解析 天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐 反馈 收藏 ...
3.举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。译文:整个社会都污浊,我一人洁净,众人都昏醉,我一人清醒,因此被放逐。 (采分点:举;独;清;醉;醒;是以;"见"字为标志的被动句) 相关知识点: 试题来源: 解析 整个社会都污浊,我一人洁净,众人都昏醉,我一人清醒,因此被放逐。(采分点:举;独;清;醉;...
举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。《渔父》译文 答案 全世上(的人)都是混浊的,只有我是清白的,人人都喝醉了,只有我是清醒的,因此被放逐。(在动词前用“见”来表示被动,构成“见谓语”形式 结果二 题目 【题目】翻译下列句子,并说出句式特点。举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放《渔父》...
这句话的翻译是:天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。出处:战国·屈原《渔父》。选段:屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与。何故至于斯。”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。” 这句话的翻...
举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。-释义举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。 出自先秦屈原的《渔父》 解释:整个世道都污秽浑浊,只有我是清廉的,众人都醉了,只有我是清醒的,所以才会被放逐。 赏析:此句特意用“举世”、“众人”等字眼,突出诗人的清廉正直和孤傲,也流露出诗人内心无限的苍凉...
百度试题 结果1 题目举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。 译文:相关知识点: 试题来源: 解析 世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。反馈 收藏
意思:”屈原说:“举世皆浊我清白,众人都喝醉了,唯独我清醒,所以被放逐了!出自作者[先秦]屈原的《渔父·屈原既放》 全文创作背景 《渔父·屈原既放》的创作背景是屈原被流放后,在沅江边游荡,他心境憔悴,形容枯槁,遇到了一个渔父,渔父劝他和光同尘,与世推移,而屈原则表示宁赴湘流,葬身鱼腹,也不愿以皓皓之...
举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。是以见放。 翻译: 所有人都是浑浊的,只有我才是清白的;所有人都是醉着的,只有我才是清醒的。因此,我被放逐了。 解读: 这句出自屈原名著《离骚》的句子,深刻地表达了诗人高洁的品格和对当时腐败政治的强烈批判。 “举世皆浊我独清”描绘了诗人与当时社会格格...