Thematic structure 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Structure of status of a sovereign 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Thematic structure 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The main speaker structure 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
英文短句/例句 1.On Thematic Structure,Information Structure and Listening Discourse Comprehension主位结构、信息结构与听力语篇理解 2.Thematic Structure and Thematic Progression in Commercial Law Texts;英汉商法语篇主位结构及主位推进模式 3.English Thematic Structure, Thematic Progression and Coherence of College...
英译汉中主位结构的转换,英译汉中主位结构的转换,中英文转换器在线翻译,汉译英转换器,中英转换器在线翻译,汉中英语翻译,汉中翻译,转换 翻译,英文翻译中文转换器,中文翻译..
功能语法入门:[英文版] 为了研究信息在句子中的分布情况,语言学家们作了很多探讨.把句子切分为主位(theme)和述位(rheme),并把主位结构与信息分布结合起来研究,则是布拉格学派和 姹ゆ妫Thompson,G.),汤普森,黄国文导读 - 功能语法入门:[英文版] 被引量: 76发表: 2000年 ...
以Halliday的系统功能语法理论为基础,分析了一则英文广告的主位结构和主位推进模式。分析发现:英文广告的主位结构和主位推进模式在广告的信息传递过程中扮演重要的角色,并与广告的功能和目的密切相关。 关键词: 主位结构;主位推进模式;英文广告 DOI: CNKI:SUN:YWWY.0.2010-02-034 被引量: 5 年份: 2010 收藏...
前者指的是主位结构和信息结构。后者指的是话语内部的上下衔接。衔接是生成语篇的必要条件之一[8]。语篇的衔接性对翻译有启发作用。也就是说,翻译不应该照搬字典释义字字对译。机械照搬字典释义难免使译文呆板、缺乏灵性,不堪卒读。为使译文表达多样,采用语篇衔接手段无疑是不错的选择。
英文句子结构中,主位确实是解释和阐明述位的过程。这一结论可以从主位与述位的定义、它们之间的关系,以及具体的实例分析中得到佐证。 一、主位与述位的定义及功能 首先,主位被定义为句子的第一个成分,它通常说明谈话的主题,并为句子的其余部分提供了叙述的起点。...
摘要: 本文运用系统功能语法中主-述位理论,对50篇国际科技学术论文与国内硕博论文的英 关键词:国际英文摘要 国内英文摘要 主位结构 语篇分析 DOI: CNKI:SUN:GJYC.0.2010-02-004 被引量: 3 年份: 2010 收藏 引用 批量引用 报错 分享 全部来源 求助全文 万方 掌桥科研 维普网 参考文献 引证文献...
由于主位结构和主位推进模式是分析语篇连贯性和逻辑性的重要手段,因此基于主位结构和主位推进理论对中西方银行英文贷款推介文本进行对比研究是可行且有必要的.前人对... 高梁 - 西安外国语大学 被引量: 0发表: 2020年 主位结构视角下英语散文语篇与汉译文的对比研究 主位结构是语篇功能的体现形式之一,有益于创造语篇...