《望天门山》的翻译是:天门山从中间断裂,是楚江把它冲开,碧水向东奔流到这里回旋徘徊。两岸边高耸的青山隔着长江相峙而立,我乘着一叶孤舟从日边而来。原文:《望天门山》李白:天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。 字词注释: 1、天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫...
这句诗的意思是:两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。原诗:天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。译文:长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此回旋澎湃。两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。出处:唐·李白《望天门山》扩展资料:本篇作于开元...
两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思。两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思。 翻译:两岸青山互相对峙美景难分高下,一只小船从太阳升起的地方悠悠驶来。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
望天门山 作者:李白 朝代:唐 天门中断楚江开,碧水东流至此回。 两岸青山相对出,孤帆一片日边来。 译文:长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此没有回旋。两岸的青山相对耸立,巍峨险峻,一叶孤舟从水天相接处的远方驶来,好像来自天边。反馈 收藏
望天门山唐李白天门中转楚江开碧水东流至此回两岸青山相对出孤帆一片日边这首诗的诗意是什么? 答案 高高的天门山被长江之水劈开,一江碧水向东流去,到这里向北回旋着流去。两岸青山隔江对峙,一只小船从太阳升起的地方远远而来。本题考查:古代诗歌分析:翻译:长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此没有回旋。两岸...
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。《望天门山》翻译 天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。《望天门山》注释 ⑴天门山:位于今安徽省境内的长江两岸,东为东梁山(又称博望山),西为西梁山(又称梁山)...
解析 【解析】两岸青山相对出,孤帆一片日边来。翻译:两岸的青山相对耸立巍峨险峻,一叶孤舟从天 地之间飞速飘来。 结果一 题目 读句子,理解填空。“蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳”中“蒙”指,“汉”指,“何忍别”的意思是 。这两句话的意思是 。 答案 出自课文《草原》。“蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳...
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。 相关知识点: 试题来源: 解析 两岸的青山相对耸立巍峨险峻,一叶孤舟从天地之间慢慢飘来。 【解析】两岸边的青山相对着不断现出,令人有两岸青山迎面扑来的感觉。我仿佛乘坐着一艘小船从天边披着阳光顺流而下。【点评】翻译句子首先要理解关键词语,关键词语解释准确了,句子自然就通畅...
两岸青山对峙挺立,一叶孤零零的帆船从天水相接的远方驶来,好像来自天边。 本题主要考查对古诗重点句子的理解能力。根据平日所积累的重点字词的意思,结合古诗的注释进行翻译,注意不要出现错别字。望天门山天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。译文:长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到...