苏武陷匈奴不倍节义翻译 苏武陷匈奴不倍节义。 现代汉语翻译:苏武被囚禁在匈奴,但他不背弃自己的忠诚和道德原则。 该句是一句典型的文言文,可以翻译为现代汉语,但也可以保留一定的文言文特色,如下所示: 苏武困于匈奴,不曾背离忠诚之心,不曾失却道义之节。
【题目】4倍苏武陷匈奴,不倍()节义。乡情于游子过百倍()。十年间,每逢佳节,犹倍()思亲。 相关知识点: 试题来源: 解析 通“背”背离;倍数;加倍译文:苏武被困在匈奴,不违背自己的气节道义。思念之情和游子相比,还要超过百倍,十年间,每遇到佳节,就更加思念亲人。
十年间,每逢佳节,犹倍___思亲。 答案 【答案】通“背”,背离;原数基础上增加的相等数;更加。 结果二 题目 请解释下列句中的加点词。苏武陷匈奴,不倍节义。乡情于游子过百倍。十年间,每逢佳节,犹倍思亲。 答案 【答案】通“背”,背离原数基础上增加的相等数更加【考查知识点】文言实词【思路分析与...
苏武陷匈奴不倍节义翻译是苏武被困于匈奴,但是他没有背弃自己的气节和民族大义。这句话出自《苏武传》,匈奴单于为了逼迫苏武投降,开始时将他幽禁在大窖中,苏武饥渴难忍,就吃雪和旃毛维生,但绝不投降。单于又把他弄到北海,苏武更是不为所动,依旧手持汉朝符节,牧羊为生,表现了顽强的毅力和不...
一、【翻译】苏武被困于匈奴,但是他没有背弃自己的气节和民族大义,他的思乡之情跟一般的游子相比多出百倍有余,十年来,每到节日就格外的思念亲人。二、【原文】《汉书.苏武传》卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日...
或以为身处脂膏,不能以自润,徒益苦辛耳。奋既立节,治贵仁平,太守梁统深相敬待,不以官属礼之,常迎于大门,引入见母。派解王战备人值改来如集陇蜀既平,河西守令咸被征召,财货连毂,弥竟川泽。惟奋无资,单车就路。姑臧吏民及羌胡更相谓曰:“孔君清廉仁贤,举县蒙恩,如何今去,...
选出与“苏武陷匈奴,不倍节义”的“爱”意义相同的一项是( )A. 愿伯具言臣之不敢倍德也B. 五则攻之,倍则分之C. 每逢佳节倍思亲
【题目】 选出与“苏武陷匈奴,不倍节义”的“爱”意义相同的一项是()A.愿伯具言臣之不敢倍德也B.五则攻之,倍则分之C.每逢佳节倍思亲D.我军十倍于敌 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】 例句:倍:背弃。 译文:苏武被困于匈-|||-奴,但是他没有背弃自己的气节和民族大义。-|||-A.倍:背弃。
【译文】今天的世上就不是这样:加重搜刮货币,掠夺人民的财产,加重农业赋税,掠夺人民的粮食;加重征收关口市场上的杂税以阻碍商品交易。不仅如此,还任意指摘伺机讹诈,阴谋陷害,颠倒黑白来败坏国家,百姓都知道他们的行为污秽、暴乱,国家非常危险。这样一来,臣杀君,下杀上,出卖国家,违背节义,不替他们出力卖命,这没有别...
蒙氏,秦之大臣谋士也,而陛下欲一旦弃去之。诛杀忠臣而立无节行之人,是内使群臣不相信,而外使斗士之意离也。"二世弗听,遂杀蒙毅及内史恬。恬曰:"自吾先人及至子孙,积功信于秦三世矣。今臣将兵三十馀万,身虽囚系,其势足以倍畔。然自知必死而守义者,不敢辱先人之教,以不忘先帝也。"乃吞药自杀。